English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Tonight

Tonight tradutor Russo

335 parallel translation
Cet après-midi, World Tonight a interviewé... l'équipage de Discovery, à 1 20 millions de km de la terre.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Mais le shingaling nous fait danser
But the shing-a-ling's the thing tonight
Allez. Allons-y.
# But I'm still on this plane tonight
Puis-je te raccompagner ce soir?
# Can I take you home tonight #
L'ai-je insulté au Tonight Show?
Я обидел Джонни на вечернем шоу?
On t'a vu au Tonight Show, la semaine dernière.
Мы видели тебя в вечернем шоу на прошлой неделе.
Et ta façon d'être ce soir.
And the way you look tonight.
Et juste ta façon d'être ce soir.
Just the way you look tonight.
Et juste ta façon d'être ce soir.
Just the way you look... tonight.
C'est seulement une idée fantaisiste, de voler ce soir vers Rio.
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
Je vous ai vu au "Tonight Show" dernièrement.
Я видел вас в "Ночном Шоу" пару недель назад.
Je vous ai vu au "Tonight Show".
- Я видела вас в "Ночном шоу".
Le Tonight Show m'a invité le 28, j'ai 2 billets gratuits pour L.A. Tu viens?
Мне звонили из "Ночного шоу" ( "Tonight Show" ) и они хотят, чтобы я поучаствовал в шоу 28-го. Они дают мне бесплатные билеты в Лос-Анджелес.
Tu passes au Tonight Show, NBC...
Ты на "Ночном Шоу". NBC. Кто ещё в этом шоу?
Bienvenue au Tonight Show, avec Jay Leno.
Это "Ночное Шоу" с Джеем Лено.
Le Tonight Show m'a invité le 28, j'ai 2 billets gratuits pour L.A.
Мне звонили из "Ночного шоу" ( "Tonight Show" ) и они хотят, чтобы я поучаствовал в шоу 28-го. Они дают мне бесплатные билеты в Лос-Анджелес.
Je pourrais remplir un Tonight Show.
Говорю тебе, у меня здесь новое "Tonight Show" полностью.
Peux-tu m'introduire au Tonight Show?
Ты можешь помочь мне с "Вечерним Шоу"?
Ecoute ça : "Jerry Seinfeld est apparu chez David Letterman et au Tonight Show, et il a réalisé un pilote pour NBC intitulé Jerry, qui n'a pas été retenu."
"Джерри Сейнфелд появился в шоу Дэвида Леттермана а также в" Tonight Show "и выпустил пилот для NBC под названием" Джерри "который не имел продолжения."
À Hollywood, le Tonight Show, avec...
Программа "Cегодня вечером" из Голливуда.
Danser un peu joue contre joue... faire un peu l'amour...
Я думаю, "немного потанцевать"... ( Слова из песни "Get down tonight" ) ... ну, знаешь, "немного заняться любовью"...
Tu viens au Tonight Show, jeudi?
Ты идёшь на "Ночное Шоу"? Да, да.
Le Tonight Show?
- "Ночное Шоу"? Да, они приехали к нам.
Moi, j'ai le Tonight Show, ce soir!
А как же я? Сегодня я выступаю на "Ночном Шоу".
Il est venu très souvent au "Tonight Show".
О, он выступал на "Tonight Show" много-много раз.
La carrière solo de Phil Collins semble être plus commerciale et de ce fait, plus satisfaisante dans un sens plus étriqué, surtout avec des chansons comme ln the Air Tonight et Against All Odds.
Сольная карьера Фила Коллинза... больше ориентирована на коммерческий успех... в ней тоже много прекрасных песен... особенно Iп thе Аir Топight и Аgаiпst Аll Оdds.
Mes cours sont vraiment efficaces. "It ll steal your heart tonight"
А что ему объяснять то?
Merci. "It will fill your heart tonight"
Спасибо.
# l'm so sick of you tonight
# I'm so sick of you tonight
Merci. Ta langue s'il te plait.
FLAMETHROWER TONIGHT
Avec The Way You Look Tonight?
А там есть "Как ты выглядишь сегодня"?
The Way You Look Tonight est dessus!
"Тhе wау уоu lооk tоnight" есть.
Charlie Rose, Today Show, Tonight Show... Time, Newsweek, Popular Mechanics...
Доброе утро Скотсдейл, Тайм, Ньюсвик, Популярная механика.
[Homme] # Are the stars out tonight #
"— егодн € на небе звезды"
# Are the stars out tonight #
" "везды сегодн € на небе"
Ton homme a été loin cette nuit, T. K. Je sais pas comment il a fait pour grimper ce mur.
Your man went deep tonight, T. K. Не знаешь как он вскарабкался на ту стену.
And now here s tonight s Health Watch.
В эфире вечерний выпуск программы "Здоровье".
Come by tonight at 5 : 00.
Приходите в пять вечера.
Do you swear not to repeat what you see, hear or smell tonight?
"Клянусь молчать о том, что увижу, услышу и понюхаю"
Genre Entertainment Tonight?
Типа передачи "Сегодняшние развлечения"?
Nous scrutons les lieux En ville ce soir
[ПЕСНЯ] We are scanning the scene In the city tonight
Ils l'annoncent sur Entertainment Tonight, juste avant la page de pub, ils montrent une silhouette.
Потому что они объявляют его на Entertainment Tonight. новости о знаменитостях Перед уходом на рекламу показывают только его силуэт.
"Luck be a lady tonight"
Счастье быть леди сегодня.
- The World Tonight.
- "Сегодня в мире".
C'est toujours un plaisir de parler à "The World Tonight".
Всегда приятно поговорить с программой "Сегодня в мире".
- It Ends Tonight ~
Песня :
* It s going down tonight! *
Все закончится сегодня ночью!
Bien, tu devrais savoir que Kevin Eubanks est assis en bas, et il te donnera une place au Tonight Show si tu en veux.
Хорошо. В зале сидит Кевин Юбанкс и мне кажется, что он может предложить вам работу в "Вечернем шоу".
J'allais le faire au Tonight Show.
А Теперь я не могу её вспомнить.
Je veux écouter la suite! Alors on a entendu Fred Astaire chanter "The Way You Look Tonight".
Затем заиграла песня Фреда Астера "Как ты прекрасна этим вечером".
... dans les coulisses de Entertainment Tonight.
Будешь смотреть, как он смотрит телик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]