English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Torres

Torres tradutor Russo

882 parallel translation
Par la mystérieuse Concha Torres.
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
Concha Torres, un écrivain redoutable.
Конча Торрес, отвратительная писательница.
Concha Torres, mon écrivain favori!
Конча Торрес – моя любимая писательница!
Elle ne s'appelle pas Concha Torres?
Её, наверное, зовут Конча Торрес?
Concha Torres, magnifique.
"Конча Торрес – гениально".
Concha Torres.
Конча Торрес. Не думаю, что вы слышали.
Concha Torres est une nonne!
Какая прелесть, Конча Торрес – монахиня!
- B'Elanna Torres, mon ingénieur.
Б'Эланна Торрес, мой инженер.
M.Tuvok, pendant que Chakotay et moi chercherons Torres et Kim, réunissez le plus d'informations possibles sur cette station.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
Kim et Torres ne sont pas à portée de tricordeur.
Ким и Торрес за пределами досягаемости трикодеров.
Nous avons remonté les faisceaux Jusqu'à la Ve planète du système et pensons qu'ils ont servi à y téléporter Kim et Torres.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
B'Elanna Torres.
Б'Эланна Торрес.
Nous devons parler aux médecins, pour en savoir plus sur l'état de Torres et de Kim.
Мы должны поговорить со всеми врачами и медсестрами в этой больнице. Может, они смогут нам что-то сообщить о Торрес и Киме.
Agent Hawkins, David Torres.
Агент Хоукинс, это Дэвид Торрес.
Torres à Voyager.
Торрес - "Вояджеру".
On ne peut pas s'approcher du temple, mais Kim et Torres font un balayage.
Мы над этим работаем. Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера".
Vous avez le rapport de Kim et Torres? Oui.
Ким и Торрес дали вам отчет?
Je vais retrouver Torres et Kim au laboratoire. Ils doivent me faire part de "nouvelles palpitantes".
Лейтенант Торрес и мичман Ким вызвали меня в научную лабораторию, чтобы сообщить мне, как они выразились, "потрясающую новость".
Torres et moi étudions des relevés de détecteurs intermittents.
Пока "Вояджер" берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром.
- Passerelle à Torres.
Что вы сказали? Мостик вызывает Торрес.
- Je n'attends que le signal de Torres.
Все готово, мистер Ким? Я готов, если лейтенант Торрес готова.
Le lieutenant Torres est votre supérieure hiérarchique directe et vous devrez obéir à ses ordres.
Я надеюсь, что вы будете выполнять наши протоколы. Вы явитесь непосредственно к лейтенанту Торрес и будете выполнять ее приказы.
Torres Oméga Phi-93.
Омега Торрес-пять-девять-три.
- Torres à Janeway.
Торрес - Джейнвей.
Je n'ai pas eu le temps de parler au lieutenant Torres avant son départ, alors j'aimerais vous poser quelques questions.
У меня не было возможности поговорить с лейтенантом Торрес прежде, чем она улетела, поэтому... я хотела бы задать несколько вопросов вам, о том, что случилось в инженерном.
Torres a besoin de ce résonateur pour le système de communication.
Лейтенанту Торрес нужна эта катушка резонатора, чтобы модернизировать системы коммуникаций "Вояджера".
Par sa propension à la violence, Torres a déjà causé des problèmes.
И это не первый раз склонности к насилию лейтенанта Торрес создали проблемы.
D'après les radios des engrammes de Frane, la pensée du lieutenant Torres était présente durant l'agression.
Наши энграмматические сканирования Фрейна показали, что мысли лейтенанта Торрес превалировали в его сознании во время нападения.
- Le lieutenant Torres a été inculpée.
Член экипажа, лейтенант Торрес, была обвинена в преступлении.
Torres sera purgée puis vous sera rendue.
Лейтенант Торрес будет очищена и возвращена вам.
Il est impératif que vous interrompiez l'extraction des engrammes de Torres.
В том, что я требую от вас прекратить энграмматическую чистку лейтенанта Торрес немедленно.
Cependant, la pensée de Torres n'a pas été transmise accidentellement.
Однако, мысль лейтенанта Торрес не была передана случайно.
En rencontrant le Lt Torres, Guill a pressenti ses tendances à la violence. Une source potentielle d'images mentales qui l'intéressaient.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
En attendant, le docteur soigne le lieutenant Torres et Tuvok.
Тем временем, доктор осмотрел лейтенанта Торрес и коммандера Тувока.
Vous me demandez de garder secrète votre relation avec le lieutenant Torres.
Вы хотите, чтобы я скрыл мои наблюдения о ваших отношениях с лейтенантом Торрес.
Lieutenants Paris et Torres, j'aimerais vous parler un instant.
Лейтенанты Пэрис и Торрес, я хотела бы минутку переговорить с вами.
- Ingénierie au lieutenant Torres.
Инженерный - лейтенанту Торрес.
- lci Torres.
Торрес слушает.
Torres terminé.
Конец связи.
Torres demande un supplément de personnel.
Она запрашивает весь персонал с 3 уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей.
- Torres à l'infirmerie.
Торрес - медотсеку. Не надо.
Je suis Barbaro Alberto Torres Delgado.
Меня зовут Барбаро Альберто Торрес Дельгадо.
Tous les musiciens me surnomment "Barbarito" Torres.
Музыканты зовут меня Барбарито Торрес.
Cachao et Barbarito Torres, le joueur de laud.
Качао и Барбарито Торрес, играющий на лауде.
Torres à Chakotay.
Торрес - Чакотэй.
Torres à Voyager.
- Торрес - "Вояджеру". Говори.
- Torres à l'astrométrique.
- Торрес - астрометрической.
Je l'ai fait coffrer pour cambriolage. Et voilà son copain Torres.
А это его приятель Мигель Торрес.
C'est le cas du lieutenant Torres.
Именно это вы сделали с лейтенантом Торрес.
Torres à Chakotay.
Торрес
Torres à Chakotay.
- Торрес - Чакотэй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]