English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Trucks

Trucks tradutor Russo

47 parallel translation
Soyez prêt. S'ils ressortent avec le Monster trucks, clouez le sur place!
Если они попытаются выехать на машине, расстреливать их в упор.
Non. Ma bouche dit les mots, mon cerveau pense "Monster Trucks".
Рот произносит слова, а думаю я об огромных грузовиках.
Il aime les camions géants et les babouins qui deviennent fous au zoo
Он любит monster trucks и чокнутых бабуинов в зоопарке.
- Tu aimes les Monster Trucks?
Тебе нравятся монстр-траки?
Et moi, les Monster Trucks.
Мне жаль насчет монстр-траков.
Qu'est-ce qui peut être mieux que les Monster Trucks?
Или, ближе к делу, что может быть лучше, чем монстр-траки?
Les Monster Trucks.
Н-нет, монстр-траки?
Chaque semaine, ces gars avec leurs porte-fusils et leurs gros monster trucks.
Каждую неделю, эти парни с оружием, на больших старых страшных грузовиках.
Compète de Monster Trucks!
Ралли грузовиков-монстров!
- Vous en dites quoi si on se cherche un food truck?
- Uh, what do you say we go check out some food trucks?
Ces trucks étranges qui étaient à la station viennent de débouler devant nous.
Точно говорю, те странные машины, что были на заправке, только что проехали мимо.
M. le vice-principal Trucks, comment allez-vous?
Здравствуйте, замдиректора Тракс, как вы этим утром?
Vous savez, M. Trucks a raison...
Вы знаете, у мистера Тракса лучше вариант...
Le truc, c'est que le vice-principal Trucks me croit stupide.
Дело в том, что замдиректора Тракс считает меня идиоткой.
Ne mets pas ça sur le dos de M. Trucks!
Даже не смей винить мистера Тракса!
Il payait le repas, aimait les monster trucks et était votre conscience.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
Il paraît que... vous aimez les monster trucks.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками. - Мои дети их любят.
Pensez à des trucs virils, comme les monster trucks.
Вы же мачо! Думайте про... бои грузовиков!
Pensez aux monster trucks.
Старайтесь думайть... о боях грузовиков.
Les monster trucks.
Бои грузовиков.
À vrai dire, j'adore pas les Monster Trucks.
Просто мне не нравятся монстр-траки.
Mort aux Monster Trucks!
Смерть автомонстрам!
En fait, tu aimes les Monster Trucks.
Тебе на самом деле нравятся автомонстры.
Sauf peut-être au rallye de monster-trucks,
Кроме, разве что, ралли грузовиков в центре,
- On aura peut-être des tickets pour le rallye de monster-trucks vers le Colisée.
- Ну, мы можем взять билеты на шоу монстр-траков в Колизее.
Monster trucks.
Шоу монстр-траков.
Monster trucks?
Монстр-траки?
La Belle et le Clochard, Hannah Montana, les Monster Trucks,
Девушки и Трамп, Ханна Монтана,
Je peux rester, faire semblant d'aimer regarder les rallyes de Monster Trucks.
Хочешь, чтобы я остался? Я бы мог делать то, что обычно делаю. Притвориться, что я люблю смотреть ралли грузовиков-монстров, если это пойдет тебе на пользу.
- Il y a des choses qui donnent à la vie plus de sens que tes séries et les monster trucks.
Вообще-то, в мире есть вещи, которые придают жизни больше значения, чем телесериалы и бои грузовиков.
Selon le GPS que Fields Market met dans chacun de ses camions, le conducteur,
Well, according to the GPS unit that Fields Market places in all of their trucks, their driver,
Merci pour le burrito et la couenne de porc. et les 20 minutes de lecture sur pourquoi les "monster trucks" sont mieux que les camions normaux.
Спасибо за буррито, за свиную нарезку и за 20-минутную лекцию о том, чем грузовики-монстры лучше обычных.
La meilleure bouffe de L.A. vient de food trucks.
Лучшей еды, чем в фургончиках, в Лос-Анджелесе нет.
Sa planche était couverte d'autocollants, il y en avait un de Trucks Board Shop.
Его доска покрыта стикерами, один из которых - Trucks Board Shop.
- Et pas des gentils genre tu te saoules avec eux à Myrtle Beach et voyages dans leurs monster trucks avec un drapeau rebelle dessus, en jetant des canettes sur les passants.
с которыми можно нажраться с большим бунтарским флагом и бросать в людей пустые бутылки.
Trucks, tenez les extincteurs prêts!
Приготовить все огнетушители.
Le marché qui connaît le plus de succès de l'industrie du fast food... Les food trucks.
Наиболее успешная новая отрасль индустрии питания на сегодняшний день... закусочные на колесах.
Les food trucks ont rapporté 804 millions de dollars en 2013. On prévoit une augmentation à 2,7 milliards d'ici 2017.
Общий доход от закусочных в 2013 составил 804 миллиона и он может увеличиться до 2.7 миллиардов к 2017.
Monster Trucks?
Битва грузовков-монстров?
"Camion" se dit "Lorrie"
Trucks are lorries. Грузовики - это грузовики. ( Разница между британским английским и американским английским )
Les filles aiment les monster trucks, non?
Девочки любят грузовики-монстры, разве нет?
Ils sont utilisés sur des Ram Trucks de 2004 et 2008.
Они используются в'04 и'08 рамах грузовых автомобилей.
Qui ici aime les food trucks?
Кто любит фургоны с едой?
Tu sais, j'ai parlé à certains des habitués Et apparemment les mâles sur Terre expriment leurs sentiments rarement et seulement sur le sport et les monster trucks, donc...
Знаешь, я поговорил с некоторыми постоянными гостями, и, судя по всему, мужчины на Земле должны выражать свои чувства только насчёт спорта и иногда насчёт джипов.
- C'est un peu exagéré, M. Trucks.
Хочу, чтобы все вы покинули школьный двор через минуту, или я вызываю полицию.
M. Trucks m'a dit...
Мистер Тракс, он сделал...
Les monster trucks, messieurs.
орлы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]