Translate.vc / Francês → Russo / Utilisé
Utilisé tradutor Russo
15,268 parallel translation
On l'a utilisé, Hetty.
Мы его использовали, Хэтти.
On a utilisé Jack.
Мы использовали Джека.
L'orange Dame-Brunswick que vous jamais utilisé.
Оранжевый "Lady Brunswick", которым ты ни разу не сыграла.
Dieu sait ce que vous avez utilisé pour le papier hygiénique.
Бог его знает, что ты вместо туалетной бумаги использовал.
Tout ce que vous direz pourra être utilisé contre vous... ♪ ♪ Blue Bloods 6x14 ♪ The Road to Hell Diffusé le 12 février 2016
Всё, что вы скажете, будет использовано против вас... Голубая кровь 6-й сезон 14-я серия
Dis au peuple de m'apporter tout ce qui peut être utilisé comme une arme.
Скажи людям, чтобы собрали все, чем можно драться.
On ne l'a jamais utilisé sur un individu déjà guéri.
Мы не использовали его на ранее излеченном объекте.
Et Gilda a utilisé un nom différent.
Гильда использовала другое имя.
Est-ce que vous avez utilisé un agent plus jaune clair Taurin?
Использовал тауриновое буферное вещество?
Le fluide plus léger vous utilisé est de Canada, une marque régionale de votre province de maison, Alberta.
Зажигательная смесь, которую вы использовали, из Канады, местный бренд из вашей родной провинции – Альберта.
- Il a utilisé un agent plus jaune clair.
– Он использовал буферное вещество.
Le patron m'a déjà donné un liste des employés et des clients, ceux qui ont utilisé leur carte de crédit la nuit où Cassidy a été tuée.
Управляющий уже ищет списки сотрудников и покупателей, тех, кто использовал кредитки в ночь убийства Кэссиди.
La voiture qu'il a utilisé pour tuer Cassidy est juste là de l'autre côté de ce buisson.
Машина, из которой он убил Кэссиди, находится за тем кустом.
J'ai une photocopie du permis du voleur qu'il a utilisé pour acheter la voiture.
У меня есть копия прав, с помощью которых вор купил машину.
Il est utilisé à des fins récréatives par certains.
Его часто принимают, чтобы расслабиться.
Je ne pense pas que ce soit la façon dont Bailey a utilisé.
Не думаю, что Бейли принимала его в этих целях.
Il a raison, plus le gars courir le registre au snack-bar de l'université dit que Brody a utilisé la carte de repas de Bailey la nuit elle est morte.
У него есть мотив. К тому же, парень за стойкой в университетской закусочной утверждает, что Броди использовал карточку питания Бейли в день её смерти.
Il a trouvé le fil sur son et il l'a utilisé pour l'étrangler.
Он нашёл на ней прослушку, и этим проводом её задушил.
S'il est correctement utilisé, notre démon permet un pass intraçable aux secrets numériques de quiconque a l'application.
Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение.
Maintenant que nous savons à quoi nous attendre, nous pouvons empêcher le démon d'être utilisé comme une arme.
В любом случае, теперь, когда мы знаем что искать, мы сможем не дать использовать демона как оружие.
Elle a utilisé un langage méchant et a claqué la porte.
Она грязно выругалась и хлопнула дверью.
- Non. Le téléphone est utilisé pour téléphoner.
Нет, в эти дни его использовали для разговоров.
Comment Nick a utilisé autant de serviettes mais a quand même mis de la sauce partout?
Каким образом Ник умудрился истратить столько салфеток и всё же запачкать всё вокруг соусом?
J'ai vérifié. Ils n'ont utilisé ce design de fusil qu'en 1988.
Этот дизайн использовался только в 1988 году.
J'ai utilisé ce que j'avais.
Я использовал то, что имел.
Alors vous avez utilisé Luca comme appât.
И ты использовала Луку как приманку.
Ember lui a donné le pouvoir de modifier le temps à échelle cosmique, et Jane l'a utilisé pour créer une boucle temporelle.
Эмбер подарила ей возможность играть со временем в космических масштабах, и Джейн использовала её, чтобы создать временную петлю.
Tout a été utilisé dans les années 70.
Но он закончился ещё в 70-х.
Ce n'est pas le genre d'argent utilisé pour la nourriture.
С такими за продуктами не пойдёшь.
Le tireur avait utilisé toutes ses munitions contre les triades, il a poursuivi Kevin et a tenté de le tabasser à mort.
Стрелок израсходовал все патроны на "Триаду" и, нападая на Кевина, добивал его прикладом.
Peut-être que Sven a utilisé un masque pour aller à Willowbrook parler à Bai May-Lung.
Но, может, Свен изменил свою внешность, чтобы проникнуть в Уиллоубрук?
J'ai utilisé l'EMP. Elle est de retour.
Я использовала Э.М.И. Она вернулась.
Et le gaz utilisé?
Что насчёт газа, который они использовали?
Souvent utilisé dans les Rave-parties et dans les clubs.
Азот часто используют на концертах и в клубах.
- Hors de question que cet enfoiré utilise ma petite-fille pour faire les gros titres.
Нельзя допустить, чтобы этот сукин сын использовал мою внучку для заголовков в газетах.
J'utilise l'entrepôt pour répéter Roméo et Juliette et j'ai déjà l'étage du bas qui se rénove
Подождите, нет. Я использую склад для репетиций Ромео и Джульетты. И я уже подключил оборудование...
Le Daily Grind de Seattle utilise le même café.
"Трудовые будни Сиэтла" использует тот же самый кофе.
Ainsi, pourquoi vouloir le Dr. Argent utilise un faux nom?
Почему доктор Кэш использовала ненастоящее имя?
Celle que j'utilise pour les dépenses de ce que je ne voulais pas que ma femme soit au courant, mes onglets de strip club, mes adhésions aux sites pornos, mes voyages à Bangkok.
Та, что для расходов. Не хотел, чтобы жена знала о стрип-клубах, порносайтах, поездках в Бангкок.
- Utilise pour l'étrangler.
– И ей же её задушил.
Il utilise l'humour pour exprimer... sa joie.
Он всего лишь использует юмор, что бы показать как он счастлив.
Aussi réel que l'amende que je prend quand j'utilise trop de papier toilette.
Да, он такой же реальный, как штраф, который я получаю, когда трачу слишком много туалетной бумаги.
Elle appelle son frère, elle utilise un code.
Она звонит брату и использует код.
Il utilise un badge du FBI faux ou volé comme ruse pour pouvoir entrer chez des femmes vulnérables.
Он использует фальшивое или краденое удостоверение агента ФБР как уловку, чтобы попасть в дома уязвимых женщин.
Il en tire profit, utilise la peur créée par d'autres criminels ayant opéré tout près.
Он пользуется этим, подогревая страхи, которые возникают из-за криминальной обстановки.
Ils l'ont utilisé comme une trappe.
У них это был тайный портал.
On utilise des croquis tout le temps.
Мы постоянно используем наброски.
J'ai un don, et je l'utilise pour aider les gens.
У меня есть дар, и я помогаю людям.
On utilise des ciseaux chirurgicaux pour les embaumements.
При проведении бальзамирования мы пользуемся хирургическими ножницами.
J'utilise mon droit au Premier Amendement, amigo.
Я имею право воспользоваться первой поправкой, амиго.
Au moins, je n'utilise pas ma date d'anniversaire.
Ну, хоть не дата рождения.