Translate.vc / Francês → Russo / Val
Val tradutor Russo
730 parallel translation
Et moi, M. Le Val. Si vous me permettez de me présenter.
А я - месье Ла Валль, если позволите представиться.
Enchantée, M. Le Val.
Приятно познакомиться, месье Ла Валль.
J'en suis vraiment désolée, M. Le Val...
Месье Ла Валль, мне жаль, но...
Peut-être, M. Le Val.
Может быть, месье Ла Валль.
Je vous en prie, M. Le Val.
Ну же, месье Ла Валль, пожалуйста.
Bonne nuit, M. Le Val.
- Доброй ночи, месье Ла Валль.
Ne gardez pas M. Le Val pour vous tout seul.
Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля. Пожалуйста.
C'est donc lui, M. Le Val.
Этот месье Ла Валль... Ла Валль?
M. Le Val?
Месье Ла Валля?
Qui est donc ce M. Le Val?
Мадам, могу я спросить Вас : кто такой этот месье Ла Валль?
Demandez à M. Le Val de venir.
Попросите месье Ла Валля прийти сюда, пожалуйста.
Alors vous devez être un parent des Le Val de Marseille?
В этом случае, Вы должны быть родственником марсельских Ла Валлей.
Je connais les Le Val de Marseille depuis plus de 30 ans.
И я знал марсельских Ла Валлей... более 30 лет.
Et votre parenté avec les Le Val?
Я всего лишь спросил, не приходитесь ли Вы родственником Ла Валлям из Марселя.
Demain, je vous parlerai des Le Val en détail.
А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя. - Я...
"En souvenir de feu M. Le Val".
"В память о покойном месье Ла Валле."
C'est très important, M. Le Val.
Это очень важно, месье Ла Валль.
J'ai cru que c'était Val Travers, qui sème la pagaille dans cette ville.
Вот я и говорю себе - я, мистер Кэллеген : что-то мне местечко не по духу!
Soyez impulsif si vous voulez, mais évitez d'impliquer Val.
Пальба, Даннел, добром не кончится. Мне-то все равно, но ты подставишь Вэл.
Val n'a jamais vu cet argent. Alors où est Donnell?
Вэл Треверс даже не видела этих денег.
C'est l'avocat qui s'est associé à Val Travers.
Нет. Выяснили только, что он был организатором для мисс Треверс.
Val a appelé les postes de police.
Вэл опросил полицейские участки.
Passez-moi Val Bartelli.
Позовите Вэла Бартелли.
Admettons-le, Val.
Посмотрим правде в глаза, Вэл.
- Attends, Val.
- Минуту, Вэл.
Ne pars pas, Val.
Не уходи, Вэл.
Val, pas ici.
Вэл, не устраивай шума.
Val, c'est un hôtel.
Это отель.
Val, arrête. Bon sang.
Вэл, остановись ради бога!
- Attention, Val.
- Будь осторожен, Вэл.
Que fait Val Bartelli ici?
Что здесь делает Вэл Бартелли?
- Quelle agréable surprise, Val!
- Какая приятная неожиданность, Вэл.
Oui, Val.
Конечно, Вэл.
- Il vaut mieux attendre, Val.
- Лучше подожди, Вэл.
- Sois patient, Val.
- Почему ты не можешь подождать, Вэл?
Val?
Вэл?
- Val. Une femme m'a murmuré.
Вэл, я только что услышал.
"Quand ils passent au val du Baumier où l'on ménage une fontaine " surcroît de bénédiction, la pluie les enveloppe.
"Проходя допинои ппача, они в неи источники открывают, и раннии дождь прино ( ит еи ( воё бпаго ( повенье."
- Val, je t'ai appelé hier soir.
- Вэл, я звонила вчера.
- Andouille à la sauce, Val.
Пельмень с острым соусом.
Je suis là, Val mon chéri.
Я здесь, Вэл, милый.
Val? C'est son nom?
Его зовут Вэл, да'?
- A Val Rogers.
- Вэла Роджерса.
C'était bien l'avion de Val Rogers.
Самолет бьIл Вэла Роджерса.
Tu devrais demander à Val Rogers de nous inviter à sa réception.
Пусть Вэл Роджерс пригласит нас на вечеринку.
Bien, M. Le Val.
Да, месье Ла Валль.
Comme ceci, M. Le Val?
Вы это имели в виду, месье Ла Валль?
N'en parlez pas à M. Le Val.
Только ни слова месье Ла Валлю.
Je vous présente M. Le Val.
Могу я представить - месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран.
Au revoir, Val.
Прощай, Вэл.
Il se souvient juste de Val Rogers.
Помнит только о Вал Роджерсе.