English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Vampires

Vampires tradutor Russo

2,468 parallel translation
contre les Craignant-Dieu. les vampires citoyens épris de paix.
против всех религиозных, миролюбивых граждан-вампиров всего мира.
- Les vampires sont derrière tout ça.
Вампиры стоят за этим.
Ouaip, les gars vous n'êtes définitivement pas des vampires.
Ага, вы, ребята, точно не вампиры.
Des vampires pirates?
Вампиры-пираты?
Cinq vampires à l'autre bout du bar donc...
Пять вампиров в другом конце стойки, так что...
Peut-être que ce sont des vampires.
Может, они вампиры.
Il y avait des vampires, des loup-garous, des doubles... Des sorcières.
Это были вампиры, оборотни, двойники...
Donc, visiblement, si on veut trouver le remède, on doit trouver un chasseur de vampire qui peut tuer assez de vampires, pour révéler la carte sur la marque du chasseur. Maintenant, sauf si on veut que Jeremy se transforme en Connor 2.0, je propose qu'on trouve un autre chasseur.
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
Une conséquence de cette énergie et tu vas vouloir tuer des vampires et il se trouve que tu vis avec l'une d'entre eux. Eh!
Побочное действие этой силы - то, что ты захочешь убивать вампиров а ты живешь с одной из них.
Tout ce qui importe, c'est que tu es un chasseur de vampires et qu'il est un vampire.
Все, что имеет значение это то, что ты охотник на вампиров и он вампир
Matt m'a dit que Jeremy faisait des cauchemars à propos du fait de tuer des vampires et il me l'a caché.
Мэтт сказал, что Джереми мучают кошмары связанные с убийством вампиров и он скрывал это от меня.
Tout ce à quoi je peux penser est à tuer des vampires.
Все, о чем я могу думать, это об убийстве вампиров
Nomme-moi un vampire dans l'histoire des vampires qui ne pouvais pas boire de sang d'une poche de sang.
Назови единственного в истории вампира, который не может пить донорскую кровь.
Les vampires, les loup-garous, les zombies
Вампиры и оборотни и зомби.
Il y a les vampires, les loups-garous, les doubles...
Это были вампиры, оборотни, двойники...
En d'autres termes, tue le plus de vampires que tu peux.
Иными словами, убить как можно больше вампиров насколько это возможно.
Il n'y a pas de pénurie de Vampires, cette ville en est pratiquement infestée
Там нет недостатка в вампирах. Город фактически наполнен ими.
Donc, parlons de vampires.
Тогда давайте поговорим о вампирах.
Quelque part, dans le monde, il y a un remède pour les vampires.
Где-то в мире, есть лекарство от вампиров.
Ce qui veut dire qu'il prévoit de rester à Mystic Falls pour tuer des vampires.
Это означает, что он планирует задержаться в Мистик-Фоллс, чтобы убить вампиров.
Et en plus, il a deja assez a gérer avec à essayer de me sortir de ces trucs de vampires
И вообще, ему уже достаточно того, как он помогает мне справиться с этими вампирскими штучками.
Oh que si. Les petits remords de nouveaux vampires?
Угрызения совести вампира-новичка?
Vampires.
Вампиры.
Tout cela... Tout cela parle de vampires?
Все эти... все эти разговоры о вампирах?
Tuer les vampires.
Убивать вампиров.
Quand j'étais petite, mon père me racontait ces effrayantes histoires sur les vampires.
Когда я была ребенком, Мой папа всегда рассказывал мне ужасные истории о вампирах.
Les vampires tuent les humains.
Вампиры убивают людей.
Les chasseurs tuent les vampires.
Охотники убивают вампиров.
Je ne passe pas de marchés avec des vampires!
Я не заключаю сделок с вампирами!
Vampires et enfances malheureuses.
Ладно, надеюсь, ты любишь истории о вампирах и плохом детстве.
Vampires, loup-garous, sosies maléfiques...
Это были вампиры, оборотни, двойники,
Jeremy est le chasseur, et il doit continuer à tuer des vampires pour compléter sa marque, mais on ne sait pas vraiment comment l'empêcher de nous tuer.
Джереми наш охотник, и он должен убивать вампиров, чтобы завершить татуировку, но мы пока не можем понять, как избавить его от желания убить нас.
La poignée agit comme un chiffre qu'on utilisera pour décoder la marque du tatouage de Jeremy quand il aura tué assez de vampires pour la compléter.
Рукоятка меча поможет расшифровать знаки на татуировке Джереми, когда он убьет достаточно вампиров и завершит ее.
Je le protégerai, et nous tuerons des vampires sans toi.
Я защищу его и мы вместе будем убивать вампиров, без тебя.
C'est sûrement pour ça que vous aimez les ados vampires et autres stupidités dans le genre.
Наверное, поэтому вы так одержимы вампирами и прочей ерундой. Но знаете что?
Il y a des vampires, des loup-garous, des doubles...
Керолайн : Это вампиры, оборотни, двойники...
Brûlures d'estomac à cause des vampires.
У меня изжога из-за этих кровопийцев.
Le bataillon de mille vampires armés jusqu'aux dents...
Тысяча бойцов-вампиров Последнего батальона.
Deux vampires solitaires une nuit se sont télescopés.
"Две одинокие летучие мыши встретились в ночи."
Comme la croix pour les vampires? Exactement.
- Ёто как показать крест вампиру?
Mais je crois pas aux vampires.
" олько € в вампиров не верю.
Ça regroupe à peu près tout le reste : vampires, loups-garous, sorciers...
Нет, "жители Нижнего мира" объединяют вампиров, оборотней, чародеев.
- Les vampires.
Кто? Вампиры.
On n'a pas le droit d'aller dans un repaire de vampires.
Мы не можем вломиться в логово вампиров, нас этому не учили.
Bach est aux démons ce que l'ail est aux vampires?
Бах для демонов - как чеснок для вампиров.
Les vampires sont pour les nouvelles gothiques, et apparemment, les filles préadolescentes.
Вампиры для готических романов и в основном для девочек подростков.
Je ne sais pas, je... J'aime plutôt les vampires.
Ну я не знаю, я типа Я типа люблю вампиров.
Un pieu dans les coeurs de ces vampires qui vous dirigeront!
Вбивайте кол в сердца тех вампиров, что правят вами!
Le conflit entre les vampires et les loups garous produit une énergie, dont le Diable se régale.
Конфликт между оборотнями и вампирами генерирует энергию, которая питает Дьявола.
- C'est un film de vampires de série Z?
Название, как у какого-то вампирского трешака.
Bien, alors je propose que tu trouves des vampires à tuer pour Jérémy.
хорошо, тогда я предлагаю найти парочку вампиров чтобы их убил Джереми

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]