Translate.vc / Francês → Russo / Vere
Vere tradutor Russo
22 parallel translation
Lisez Vere Gordon Childe sur le diffusionnisme.
Почитайте Вэра Гордона Чайлда, его труд о слиянии культур.
Mais à celles que vous a remises Édouard de Vere, comte d'Oxford.
Но нам интересны пьесы, которые вам дал Эдвард Девер. Граф Оксфорд.
Mais c'est Édouard de Vere, le comte d'Oxford.
Разрази меня гром. Это Эдвард Девер, граф Оксфорд.
John de Vere... le précédent comte d'Oxford,
Джон Девер. Предыдущий граф Оксфорд.
Les Vere-Lyons.
Вере-Лайонсы.
Augustus et Clara Vere-Lyon et leur fils unique, Stephan...
Август и Клара Вере-Лайон и их единственный сын, Стефан.
Stephan Vere-Lyon.
Стефан Вере-Лайон.
( Lit ) "112 De Vere".
"112 Де Вер".
- 112 De Vere.
Де Вер 112.
( Soupirs ) Désolé, De Crescent Vere est la Pépinière de Shannon.
Жаль, сэр. "Полумесяц Де Вера" - садовый питомник.
Un certain William De Vere.
Уильям Де Вер.
DE VERE : Mais fermez cette trappe!
Но люк не отпирайте!
- MAN : Capitaine Vere.
- Капитан Де Вер.
Alors, comment une gentille fille de couvent comme Bernadette est venue à être dans la cabine du Capitaine Vere?
Как могла примерная монастырская девушка вроде Бернадет оказаться в каюте этого капитана Де Вера?
Il n'y a aucune voiture, grand, noir ou autre, enregistrée au nom de De Vere.
Никакой большой чёрной или какой-либо другой машины не зарегистрировано на Де Вера.
Peut-être que De Vere a été averti.
Возможно, Де Вера предупредили.
- De Vere me payé 10 livres la pièce.
- Де Вер платил мне по 10 фунтов за каждую.
Et Bernadette les a trouvé quand De Vere a essayé de l'enlever de la même façon.
А Бернадет нашла их, когда Де Вер подобным же образом попытался её похитить.
J'ai perdu Harold et Vere pendant la grande guerre.
Гарольд и Вер, оба погибли в Первую Мировую.
La femme de Neville Chamberlain est née Anne de Vere Cole.
Ты же знаешь, жена Невилла Чемберлена - Энн, урожденная де Вир Коул.
Horace de Vere Cole.
У моей жены есть брат. Гораций де Вир Коул.
Vére.
Гилли.