English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Veronique

Veronique tradutor Russo

34 parallel translation
Il y a quelques années, ma fille, Veronique, a été tuée à Haïti.
Несколько лет назад на Гаити была убита моя дочь, Вероника.
Veronique a témoigné contre lui.
Вероника выступила против него.
Je suis sûr que Veronique voudrait que vous rentriez vivre le reste de votre vie en vous souvenant...
Уверен, Вероника хотела бы, чтобы вы вернулись домой... и прожили остаток своих дней, храня светлую память...
Et elle, c'est Veronique.
А ее - Вероника.
Véronique, Millicent
Вероника. Миллисент.
Véronique, emporte-le à la cuisine avant que ça coagule.
Вероника, отнеси её на кухню пока она не свернулась.
Véronique Arion, la fille du capitaine.
Вероника Арион, капитанская дочка.
Véronique!
Вероника!
Que Dieu me pardonne Si je me prend pour une autre Véronique.
Бог простит меня, если я чувствую себя новой Вероникой.
Zoïa, Vika, Véronique et le petit Boris.
Зойка, Вика, Вероника и малый Борис.
- Je joue Véronique dans une heure.
- Мне через час на сцену.
- Véronique, il faut qu'on parle.
Вероника, нам надо поговорить.
Avant, le 2124, dit Bastoche, en pinçait pour une jolie rousse, qui s'appelait Véronique Passavant.
Прежде, номер 2124 звался Бастилец и был пленён рыжеволосой красоткой Вероник Пассаван.
Véronique Passavant, sa régulière, sa gigolette.
Вероник Пасован, его женщина, подружка.
Véronique Passavant, le 17 juillet 1920.
Вероник Пассаван, 17 июля 1920 года.
Véronique Passavant rompt avec Bastoche en juin 16.
Вероник Пассаван рассорилась с Бастильцем в июне 1916 года.
J'ai pas le temps de venir jouer les Véronique et Davina cinq fois par semaine.
У меня нет времени, чтобы приходить сюда и ждать, пока семь потов сойдет. пять раз в неделю.
Toi, moi, Véronique et Davina, ça fait trois.
Ты, я, Бетти, Вероника, можем заняться любовью втроем.
Et prenez votre médicament. Priez Sainte Véronique et dormez. Dormez...
Выпить лекарства, помолиться на ночь и спать, спать.
"Sainte Véronique" pour le mois d'août.
"Святая Вероника" к августу.
Veronique.
За Вероник.
Véronique, débloque la porte pour Μr. Μееkѕ.
Вероника, будьте добры, откройте дверь для мистера Микса.
J'ai parlé de façon emportée à ma soeur Marie-Véronique.
Я вспылила при разговоре с сестрой Марией-Вероникой.
Véronique, Ting Ting.
Вероника, Тин Тин.
Ting Ting, Véronique.
Тин Тин, Вероника.
Mme Véronique Girard.
Г-жу Веронику Жирар.
Véronique Mottini
Синхронизировал Messafan
Bonjour, Véronique.
Здравствуйте, Вероника! С Новым годом!
Véronique essuie le visage de Jésus
Св. Вероника отирает лицо Господу Иисусу
Véronique, j'ai fini ma conversation.
Вероника, я закончил разговор.
Merci Véronique et Davina!
О спасибо, Jazzercize. * * Фитнес-клуб

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]