English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Vet

Vet tradutor Russo

20 parallel translation
Pourquoi, Vous avez un probleme avec la vet dehors?
- Да, а что, у вас проблема с тем "Корветом", который у входа?
- De Vet.
- Де Вет.
No Trespassing De Vet
Не пересекать.
M. de Vet?
- Мистер Де Вет?
Aux dernieres nouvelles, je suis veto.
Newsflash. I'm a vet.
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
Ils viennent du Vet.
Они со стадиона "Vet".
Tu sais?
Они со стадиона "Vet"?
Allez! Bones, s'il te plaît. Ils viennent du Vet.
Ну, давай, Кости, пожалуйста, они же со стадиона "Vet"!
Ils viennent du Vet.
Они же со стадиона "Vet".
Ils viennent du Vet.
Они с "Vet", понятно?
Un vet.
Ветеринар.
Il y a un vieux vétérinaire qui radote sur la guerre.
There's an old vet in there ranting about the war.
On dirait un prêtre avec un vétéran du Vietnam.
Looks like a priest with a'Nam vet.
Lobo a vu un mec porter une fille, là-bas.
And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet.
Je sais, je vais lui faire remarquer qu'elle s'appelle Yvette et qu'elle est vet-érinaire.
О, я знаю. Я укажу ее имя Иветта, и что она ветеринар.
Une fois, en suivant le nord de la rivière Vet, un soldat de Basuto vint et nous parla d'un soldat anglais gisant blessé à deux heures de route en plein veld.
Один случай был на севере у реки Вет... Один из басуто пришел и рассказал нам об английском солдате, что лежал раненый в двух часах пути по равнине.
Un flic en retraite, vétéran de la seconde guerre mondiale.
He is a retired cop, World War II vet.
J'ai un Vét. SDF avec attaques, déficits cognitifs, changement de comportement.
У меня тут ветеран-бомж с приступами, с провалами в памяти, сменой настроений.
À partir de maintenant, c'est à ma manière ou à la manière Târtagueule j'vét'maté!
Но теперь все делаем по моему по плану хайвахахтмаферошелених

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]