English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Victory

Victory tradutor Russo

50 parallel translation
Regardez! Le "Victory" de Nelson!
Смотри, Оли, это же Victory.
2.2 millions de mitrailleuses lourdes Victory... 6 millions de lance-grenades... 9 millions de grenades à goupilles Perry... et 1.4 millions de... lance-roquettes antichar.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона... противотанковых, ракетных установок.
Au rassemblement de la ligue Anti-Sexe ce soir sur la place Victory... tenu pour célébrer la diminution de 50 % des mariages civils... plus de 10.000 femmes du Parti ont fait vœu de célibat... et s'engagent comme receveuses de l'insémination artificielle....
Сегодня на собрании лиги по антисексу, проходящей на площади Победы... отмечалось снижение гражданских браков на 50-процентное... Свыше 10, 000 женщин Партии проголосовали против брака... и дали обязательство по осуществлению искусственного осеменения....
14,000 Vampires Victory... 6,700 cadets de l'Ingsoc... 4,600 cadets de la marine de l'Ingsoc... 12,300 missiles télécommandés... 31,000 bombardiers de combat Victory... 23,000 bombes massives Big Brother.
14'000 патриотов... 6'700 кадетов Партии "Ангсоц"... 14'600 курсантов навигационного училища Партии "Ангсоц"... 12'300 реактивных снарядов... 31'000 гранатометчиков... 23'000 бомбардировщиков Большого Брата.
... un rassemblement dans le Square Victory à 21 heures 30.
... адрес собрания на площади Победы в 21.30.
J'ai besoin de vous au Victory Motel.
- Я мог бы использовать твои ужасающие привычки в мотеле "Виктори"?
Le Lt Exley vous retrouvera au Victory Motel.
Лейтенант Эксли хочет встретиться с вами в мотеле "Виктори".
Le capitaine Smith me l'a pratiquement avoué... avant que je l'abatte... au Victory Motel.
Капитан Смит признался мне во всём этом прежде, чем я застрелил его. В отеле "Виктори".
Journée d'information de la Victory High School
349 ) } День открытых дверей старшей школы " Победа
We'll be dancing the Victory Polka
И мы станцуем Польку Победы.
We'll be dancing the Victory Polka
Мы все станцуем Польку Победы ".
Victory, tourne-toi et rentre à l'intérieur, maintenant.
Виктория, сейчас же повернись и зайди в дом.
Votre Majesté, nous venons juste de finir le "Victory".
Ваше величество, мы только что спустили "Викторию".
Blaster One, ici Victory Main. Avez-vous atteint les 10-20?
Взрывник-1, это "Победный", как слышите, прием?
Victory Main. Victory Main. Ici, Blaster Mike.
"Победный", это связной Взрывник.
Victory Main, coordonnées à suivre. Trois-quatre-cinq-trois.
Взрывник, следуйте в квадрат 345. 3.
Pensons à la guerre 39-45, par exemple, quand il y a eu le mouvement des Victory Gardens : tout le monde avait un potager, et presque 40 % des fruits et légumes étaient cultivés dans les jardins, les arrière-cours, les terrains vagues etc.
Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40 % фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное.
- Je suis sérieux. À toutes les unités, on a un code 16 avec arme au 420 Boulevard Victory.
Внимание всем подразделения, у нас код 16, с применением оружия, адрес бульвар Виктории 420.
Un 111 a lieu à l'angle de Victory et d'Alameda.
Внимание, всем патрулям, Один-один-один в процессе на углу Виктори и Аламеды.
C'est vrai. parce qu'on les croit plus sympas que nous?
That's true. Are we just gonna let North Park walk away with a victory because we think they know how to be nicer than us?
Conduis-nous à la victoire.
You lead us to victory.
de quoi avoir une tête de vainqueur.
Coach three to nothing victory over the Steelers. You must feel like a real winner.
S'entraîner lundi après une victoire?
Practice on Monday after a victory?
On devrait immortaliser le souvenir de notre victoire sur cette presque-mort et l'utiliser pour notre site.
We should capture this near-death victory moment as our website picture.
Victory!
Виктори!
Victory et Gardner.
Виктори и Гарднер!
Victory memorial hospital, s'il vous plait.
Больница Памяти Победы, пожалуйста.
I started as a rover and then victory was mine
Я начала как никто, и добилась победы.
Ca s'appelle Victory Tours, et ça existe depuis longtemps.
Она называется Victory Tours, и существует уже очень долгое время..
Victory Tours.
Victory Tours.
Il est quelque part au Victory Square.
Он где-то на площади Победы.
Le vaisseau amiral de Nelson, le Victory.
- Флагманский корабль лорда Нельсона, победа. - Да, именно.
Sans lui, le Victory ne serait pas revenu.
Если бы не она, победы было бы не видать
T'as fait un super match aujourd'hui, Victory.
Чертовски отлично играл сегодня, Виктори.
La superstar des Quarterback. Victory Stone
Суперзвезда квотербэк Виктори Стоун.
C'était sympa de te rencontrer, Victory.
Рад был познакомиться, Виктори.
Tout le monde ici connaît Victory Stone.
Да любой знает Виктори Стоуна.
- C'est toi la star, Victory.
Ты бомба, Виктори!
Victory.
Виктори.
Je le vois accélérer sur Victory.
Он направляется к Виктори.
Tu penses peut-être que c'est une espèce de victoire pour toi, pas vrai?
You probably think that's some sort of victory for you, don't you?
Un Victory Smith Wesson de la 2e guerre mondiale.
Смит энд Вессон, вторая мировая война.Револьвер победы.
C'est un modèle 10 de 1942 de revolver Victory Smith Wesson.
Это револьвер "Смит и Вессон" модель 10 Виктори 1942 года.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Культовые песни были запрещены, но они по-прежнему собираются вместе и остаются лояльными победе 1 690 года, а также более простым, менее толерантным временам.
Je reviens dans 5 minutes. Le victory!
Вернусь через 5 минут.
Victory ( WITHS2 ) Merci de ne pas utiliser ces sous-titres pour en faire du hardsub ou du streaming Enterrez-le vivant.
К ВОСТОКУ ОТ РАЯ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]