English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Vinyl

Vinyl tradutor Russo

23 parallel translation
Il est pas magnifique? Elle me fait penser à vinyl.
Разве это не прекрасно?
Il voulait faire un magazine comme Vinyl.
Он был заинтересован в создании журнала винилов.
Les éraflures et les sauts sympa du vinyl vous manquent.
Ты скучаешь за крутыми скрипами и треском винила.
Le tracteur de jardin avec souffleuse à neige et protection en vinyl transparent. Et la clé.
110 модель трактора для газона и огорода со снегометателем, прозрачным виниловым чехлом и ключом.
[Heavy metal jouer] Vinyl, encore mieux, hein?
Винил до сих пор рулит, а?
Touche pas au vinyl, junior.
Руки прочь от пластинок, пацан.
J'ai votre tout premier vinyl, et je... il est incroyable.
У меня есть ваша самая первая запись на виниле, и я просто... это изумительно.
Tu sais, rien n'est vraiment fantaisie. Juste... Débarrasse-toi du vinyl.
Знаешь, особой революции не будет, просто.. избавлюсь от винила.
J'ai tous les grands groupes de rock sur vinyl.
Да, у меня есть все лучше рок-банды на виниле.
( imite le scratch d'un vinyl ) N-N-N-Non...
Н-Н-Н-Нет...
J'allais mettre une édition limitée du vinyl de Brothers In Arms.
А я как раз хотел поставить пластинку "Братьев по оружию", из ограниченного тиража.
Je pense que les phtalates et le fait de mâchouiller des jouets en vinyl produisent ces changements génétiques qui sont transmis de génération en génération.
Что ж, мы полагаем, что это генетические изменения, вызванные потреблением эфира фталиевой кислоты и жеванием виниловых игрушек, которые передаются из поколения в поколение.
C'est beaucoup de travail. Et Bernie les a imprimé sur du vinyl, et il a fait un très bon travail.
Ёто € их нарисовал. " долго над ними работал. ј Ѕерни распечатал их на армированном виниле, и тоже постаралс € на славу.
pendant que je suis dans la chambre d'ami, avec sa collection de vinyl...
и спит с ним в нашей постели, когда я нахожусь за стенкой в гостевой комнате с его коллекцией пластинок....
Maintenant, moi j'aime... les auditoriums bourrés de gens qui viennent voir des types jouer du vinyl.
Люди в переполненных залах смотрят как парни крутят винил.
Tu prends l'eau du vinyl d'Annie ouais.
- Ты капаешь воду на винил Энни? - Ага.
Comment se porte ta collection de vinyl en ce moment?
Как твоя коллекция винила, а?
On dirait un vinyl rayé. Pas sûr que tu saches ce qu'est un vinyl
Ты как сломанная пластинка, на которой записано то, что я и так знаю.
C'est une grande unité de stockage pour les surplus de bâches en vinyl.
Это крупномасштабный склад для излишков виниловой обшивки.
- C'est pour ça que je l'ai pris en vinyl - parce que t'es un peu vintage.
- Вот почему я купил его на виниле, потому что ты классик.
N-Vinyl Pyrrolidone Maintenant!
Невирапин, срочно!
Oprah Spinfrey, Vinyl Ritchie, R2-LSD2,
Опра Спинфри, Винил Ричи, Р2-ЛСД2,
- Le vinyl est moins cher que le cuir.
- Почему? - Винил дешевле, чем кожа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]