English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Visit

Visit tradutor Russo

19 parallel translation
I go... for the visit.
Я иду... иду... на встречу.
The visit of the Westminster MP and chairman of the Energy Select Committee, Stephen Collins, to the parents of his former researcher, Sonia Baker, who tragically died recently.
Визит члена Парламента и председателя Комиссии по энергетике, Стивена Коллинза, к родителям его референта, Сони Бейкер, недавно трагически погибшей.
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter s death
Обезумевший от горя мистер Бейкер после этого визита сказал, что он и его жена потрясены смертью своей дочери.
Nous avons visit Ž toutes les stations service En leur demandant leurs vid Ž os de surveillance
от точки, где находилась машина, мы проложили маршрут на 300 километров в обе стороны, после чего объехали все заправки на этом маршруте, и забрали у них пленки с камер наблюдения за тот конкретный день.
l'll probably visit where Katrina hit
Я бы, возможно, посетил регион, по которому ударила Катрина *
Chérie, viens me voir de temps en temps, pour me dire comment ça va.
"Darlin', just come visit me from time to time. Let me know how it's going."
l'll tell you what, why don t we go visit that judge and that jury, and we ll ask them.
Знаешь, что, почему бы нам не навестить того судью и присяжных и не спросить у них.
Après une année, le garçon rends visite à sa famille.
After a year, the boy came to visit his family.
Je pensais qu'on pourrait visiter le musee des Sciences.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
Alors pourquoi ne venez vous pas, venez visiter Newport. Et je je preparerais des encas... pour de riches veuves qui veulent des titres, plus que je n'en veux moi-même?
So, why don't you comeand visit Newport and I will rustle up... old rich widows who want titles much more than I do?
Ma visite à Détroi a été un succès.
My visit to Detroit was a success.
Elle me rend une visite d'abord!
She makes me visit her first!
C'est une visite sociale ou juste du business?
Hey, guys. This a social visit or strictly business?
Vous viendrez me voir, n'est-ce pas?
You're gonna come visit, right?
Il vient emprunter des livres.
He just came by the visit, borrow a couple books.
T'as d? j? visit?
Вы когда-нибудь были приятно?
Une visite du surveillant au beau milieu de la nuit.
A visit from the taskmaster in the dead of night.
Je pense qu'il est l'heure de rendre visite à ce...
I think it's time to pay a visit to this...
Et pas une visite.
And not one visit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]