English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Voilã

Voilã tradutor Russo

30 parallel translation
Voilà mille.
Держи тысячу.
VoilÃ! C'est ce que j'avais dit!
А что я говорила?
Voilà ce que je pense.
Вот что я думаю!
Et voilà que tu te maries à 21 ans!
А ты выходишь замуж в 21 год!
Il s'est battu pour rester và © gà © tarien toute sa vie et voilà qu'il va mourir d'un cancer.
Всю жизнь у него были проблемы, а сейчас он умирает от рака. Я думаю, мы сами выбираем. Я решил, что если я хочу быть счастливым, я должен быть счастливым.
Et voilÃ.
Давай. И ты попробуй.
J'ai passà © huit ans avec cette maladie en croisant un ou deux cas similaires au mien, et me voilà sur un parking
И сейчас я на какой-то парковке для грузовиков, в Аризоне и случайно столкнулся с кем-то.
à Winslow en Arizona, et voilà que je tombe sur cet homme.
Моего возраста. У него это 4 года. Невероятно.
Me voilÃ, le matin du 61e jour.
Я решил, что так будет лучше всего закончить голодание.
Je vois bien la diffà © rence. Me voilà de retour en Australie
Я вернулся в Австралию, чтобы продолжить работать над новым Джо, более здоровым Джо, более счастливым Джо.
Du chou frisà ©. Voilà le principe :
Магазин приобрел 10 соковыжималок, и их стали раздавать тем, кто хотел бы попробовать голодание.
Voilà cinq jours qu'Anna Dover et Joy Birch ont à © tà © vues pour la dernià ¨ re fois par leurs familles.
Прошло четыре дня с тех пор, как Анна Довер и Джой Бёрч в последний раз были со своими семьями.
VoilÃ, c'est à § a, je voulais regarder à § a de plus prà ¨ s.
Хорошо, а вот и то, что я бы хотела рассмотреть повнимательнее.
Trà ¨ s bien, voilà ce que tu vas faire.
Тогда сделай следующее.
Voilà le truc, Tony.
Видишь ли, Тони.
Voilà un vrai indice.
Похоже на настоящую зацепку.
En voilÃ, de la quintessence.
Вот твоя квинтэссенция.
Voilà que tu vis dans un vieux rà © frigà © rateur.
Ты поселишься в коробке из-под холодильника.
Et voilÃ.
Вот он.
Voilà ce que c'est.
Вот в чем дело.
VoilÃ!
Вот вы где!
Voilà autre chose.
Хорошо, вот тебе новенькое.
VoilÃ.
Вот так.
Voilà ce qu'on en dit.
Вот наш ответ!
Voilà le plan.
Слушай наш план.
- Si tu veux, voilà mon numéro.
- Мой номер.
VoilÃ, Marissa.
Марисса.
Et voilÃ, mon joli. Dâ € ™ accord, et voilÃ!
следующий.
- Et voilÃ. - Bienvenue à New York.
Добро пожаловать в Нью-Йорк.
VOILÃ € LE BUT
ТАКОВА ЦЕЛЬ ЖИЗНИ И LIFЕ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]