English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Walden

Walden tradutor Russo

296 parallel translation
Avec Walden, ce pauvre névrosé?
С тем невротиком второго класса Уолденом?
Il dédicace ses livres chez Walden's.
Он два дня будет подписывать свои книги в "Walders".
En partant à Walden Pond, M. Thoreau tourne-t-il le dos au monde, ou bien, par son exemple, tente-t-il en réalité de sauver le monde, malgré tout?
На самом ли деле мистер Торо повернулся к миру спиной, переехав на Уоденский пруд? Или своим примером он отчаянно пытается спасти мир?
Il n'était pas à Walden Pond par haine du monde.
Он поехал на Уоденский пруд не потому, что ненавидел весь мир.
- Hôpital militaire Walden-Freedman.
Армейский госпиталь Уолдена-Фридмана. Свяжитесь с охраной.
Fredrick Walden. "
Доктор Фредерик Волден.
Merci de votre promptitude, Professeur Walden.
Благодарю, что вы так скоро приехали, профессор.
Hé, vous êtes Fredrick Walden.
Привет, вы Фридерик Волден, лингвист.
Tu as lu Walden Pond?
Читал Пруд Уолдена?
Cette même civilisation qui a envoyé Thoreau à Walden, et John Muir dans la nature.
Это та же цивилизация, что оттолкнула Генри Торо и Джона Мура в леса. Животные - сила.
C'est ainsi que je rencontrai M. Walden. Il m'appréciait sans doute car j'étais aussi petit que lui.
Так я познакомился с паном Вальденом, который полюбил меня скорее всего потому, что был таким же низкорослым, как я.
L'hôtelier, M. Tichota, m'embaucha à la demande de mon ange gardien : M. Walden, le représentant de commerce de Van Berkel Cie.
Ее владелец пан Тихота взял меня по рекомендации моего ангела-хранителя, представителя фирмы "Ван Беркель" пана Вальдена.
M. Walden me recommanda à nouveau... et j'eus la chance d'être engagé par M. Brandejs... hôtelier et millionnaire, propriétaire du plus bel hôtel de Prague.
Гостиница "Париж" Мне повезло, меня взял, опять-таки по рекомендации пана Вальды, сам пан Брандейс, миллионер и владелец красивейшей пражской гостиницы.
Et quand je n'avais plus su comment dépenser mon argent... j'avais acheté des titres et des devises étrangères. Avec ses billets, M. Walden avait fait un tapis... et moi j'en tapissais mes murs. Tous les invités allaient voir l'étendue de ma fortune... les millionnaires allaient être ébahis et m'envier.
А так как я не знал, что делать с деньгами, я скупал валюту, действующие купюры других стран, и, подобно пану Вальдену, который делал из них ковёр, я оклеивал ими стены, чтобы каждый постоялец видел, что мне некуда девать деньги,
May Walden.
Мэй Уолден.
Le suspect est Rhett Walden, son fils.
Наш субъект - Рэтт Уолден, ее сын.
Rhett Walden, c'est la police!
Крофт : Ретт Уолден, это полиция!
Walden a dit que je pourrais rester pour quelque temps.
Уолден сказал, что я могу погостить пару дней.
Walden!
Уолден!
hé, Walden...
Послушай, Уолден...
Walden et moi avons cela en commun.
Это общее у меня с Уолденом.
Walden et MOI avons cela en commun.
Это общее у нас с Уолденом.
Savais-tu que Walden avait fait son premier million avant il avait 19 ans?
Ты знаешь, что Уолден заработал свой первый миллион до 19 лет?
Walden, Walden, Walden, Walden.
Уолден, Уолден, Уолден, Уолден.
- Ecoute, Walden,
- Послушай, Уолден.
Walden, nous étions ensemble pendant 15 ans.
Уолден, мы были вместе 15 лет.
- Walden!
- Уолден!
Walden.
Это Уолден.
Walden, je veux vous parler.
Уолден, я хочу поговорить с вами.
Walden, tu te souviens de Judith.
Уолден, ты помнишь Джудит.
{ \ pos ( 192,220 ) } Walden veut pas de mon argent, on est amis.
Уолдену не нужны мои деньги, мы друзья.
Encore un jour fabuleux dans la vie de Walden Schmidt.
Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
- Alex, Walden. - Elle m'a parlé de toi.
Наслышан о тебе.
Salut, je suis Walden.
Привет, я Уолден.
Walden redécore.
Волден редекорирует дом.
Le vice-président Walden m'a demandé de me présenter.
Вице-президент Валден спросил меня не хочу ли я поработать в конгрессе.
Le vice-président Walden veut que je brigue le siège du député Johnson.
Вице - президент Уолден хочет, чтобы я начал борьбу за кресло конгрессмена Джонсона.
La conférence de Walden n'est pas sans risque et je vous ai demandé d'être sur le terrain.
Вице-президент сегодня проводит пресс-конференцию. И я просил тебя быть там!
Walden était visé, mais Walker l'a raté.
- Целью был вице-президент. Уокер промахнулся.
Dans la cohue, il a franchi le contrôle avec Walden.
Броуди провели через металлоискатели вместе с вице-президентом.
Walden.
- В Уолдена.
Walden aurait été remplacé, c'est tout.
Уолдена уже заменили кем-то еще.
Walden, je ne peux pas accepter la clé de ta maison.
Уолден, я не могу принять ключь от твоего дома.
Walden, nous apprenons toujours à nous connaître.
Уолден, мы с тобой всё ещё узнаём друг друга.
Quand Walden était un petit garçon, il amenait des animaux malade tout le temps.
Когда Уолден был маленький, он постоянно приносил домой больных, беспомощьных животных.
Walden, Magilla vivait avec nous pendant les quatre premières années de ta vie.
Уолден, Магилла жил с нами первые 4 года твоей жизни.
Je suis venu te dire, Clark, que j'ai parlé à Walden.
Я разговаривал с Волденом.
- Walden. - Oui.
Да, да
Walden, voici Alex.
Уолден, это Алекс. Алекс, Уолден.
Alan vit avec Walden.
Алан живёт с Уолденом.
Walden.
- Волден.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]