English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Walkman

Walkman tradutor Russo

61 parallel translation
T'as cassé mon Walkman, t'es mort.
Если ты разбил мой Walkman, иы труп.
- Même sans son Walkman, ta fille n'entend rien.
Твоя дочь ничего не слышит, даже если она без своего плеера.
Son Walkman.
- Это ты ему подарила на Рождество.
Tu me rends mon walkman.
Вернёшь мне мой Walkman!
Je l'ai, ton walkman.
На самом деле я взял твой Walkman!
Ou alors ton walkman.
Или может быть твой плеер.
Si tu le fais, je te donnerai le walkman que tu me réclames.
Если ты это сделаешь, я отдам тебе плеер, о котором ты все время спрашиваешь.
Le walkman était cassé quand tu me l'as donné.
Да, кстати, плеер уже был сломан, когда ты мне его дал.
Des fois, je grimpe dans la cabane des enfants... avec mon Walkman, j'allume un joint... et j'écoute Peter Frampton.
- Бывает я забираюсь в детский домик на дереве... курю травку... и слушаю песни молодости.
J'ai dit à Bill que si Sandra avait le droit d'écouter son walkman quand elle fait le classement, moi, je devrais pouvoir écouter la radio quand j'agrafe les dossiers.
Ну, я... я говорил Биллу, если Сандре можно... слушать музыку в наушниках, когда она подшивает документы... тогда у меня должна быть возможность слушать радио. когда я их сверяю.
Surtout avec le nouveau walkman Sony.
Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Walkman!
Плееров!
"pas de walkman..."
"никаких плееров..."
Récepteur et enregistreur en walkman.
А чтобы снять с него - на левую.
Equipement de camping, walkman.
Выиграл два бонусных раунда. Снаряжение для походов, плеер.
Un walkman.
Уолкмэн.
Des vêtements, un walkman, une caméra Super 8...
Одежду, плеер, камеру Suрег-8.
J'ai trouvé des trucs pour Drew et Tonya, Mais faut que j'achète ce walkman pour Chris. Il m'a mis sur la piste depuis Thanksgiving.
Я купила некоторые вещи Дрю и Тоне, но мне все еще нужно купить Walkman для Криса, он постоянно оставлял мне все эти подсказки и наклейки, еще с Дня Благодарения.
Je sais que tu tiens vraiment à avoir ce nouveau baladeur pour Noël.
Малыш, я знаю ты все это время мечтал получить новый Walkman на Рождество.
Mais quand t'auras ton Walkman, au moins t'auras une cassette.
Но когда у тебя появится Walkman, по крайней мере у тебя будет касета.
Oui, je sais ce qu'est un compteur C.E.M., mais pourquoi celui-ci ressemble-t-il à un walkman déglingué?
Да, я знаю, что это такое, Но почему он выглядит как побитый жизнью walkman?
Mais laissez-moi.
Ну и купи себе еще один Walkman!
Tu sais, je t'ai prêté mon Walkman.
Знаешь что, я одолжил тебе свой Уолкмэн. ( портативный аудиоплеер )
Vous pourrez ramener pour Igor Johnny Walkman?
Ты мог бы привести Игорю... Джонни Уокмана?
- "Johnny Walkman"?
Джонни Уокмана?
Un walkman Sony, non? - Oui...
Вокмен "Сони", нет?
Un walkman.
Вокмэн.
Si vous étiez pas occupée à regarder autour et jouer avec votre walkman...
Если бы вы не любовались машиной и не играли со своим телефоном...
Non, je ne sais pas où est votre walkman.
Нет, я не знаю где твой плэйер.
Là, j'ai un Walkman.
Смотри : у меня есть плеер! Что? Плеер!
C'est facile de se laisser prendre dans ces pièges. Les téléavertisseurs, les télés Zenith, les Walkman, les Discman, les disquettes et les lecteurs zip.
Знаешь, можно запросто запутаться в этой паутине пейджеров, телевизоров, уокменов, дискманов, флоппи-дисков и зип-накопителей.
C'est un Walkman.
Плейер.
Un Walkman que j'ai perdu dans une R5.
Плейер потерял в "Рено-5".
- Un Walkman.
- Да, плейер.
Mon Walkman!
Мой плейер!
Daniel voulait simplement jouer à se déguiser et mettre... le treillis de papa, écouter son walkman.
А он.. просто валял дурака, нацепив старую отцовскую одежду. Слушал свой волкман.
Je crois... Vous croyez que l'ordinateur, le Walkman, peu importe, devrait être une prolongation naturelle de l'individu.
Я думаю... я думаю вы верите в то, что компьютер, или Walkman, или что бы то не было, должно быть естественным продолжением личности.
Je veux un stupide corsage léopard et un bal de promo. Je veux avoir des enfants avec quelqu'un qui m'aime suffisamment pour rester derrière ma fenêtre avec un stupide walkman.
Я действительно хочу все эти глупые корсеты и бал у хочу иметь детей от кого то кто любит меня настолько, чтоб стоять под моим окном с дурацким бумбоксом.
C'est un walkman, Millsy.
- Это плеер, Миллси.
Tu m'a fait mettre ce costume brulant pour un putain de walkman sous un putain de rocher.
Вы отправили меня по адской в жаре в этом костюме за проклятым плеером.
J'ai entendu que vous aviez trouver un walkman.
Слышала, вы плеер нашли.
J'étais vraiment excitée quand j'ai eu mon premier walkman.
Я была в восторге, когда получила свой первый плеер.
Mon walkman et d'autres trucs.
Мой плеер и другие вещи.
j'ai trouvé les autres objets, mais je n'ai pas trouvé mon walkman.
Я нашел все другое, но я не нашел плеер.
Rappelle-toi... Au début des années'80, mon meilleur ami était le premier dans le campus à avoir un walkman.
Малоизвестный факт : еще в начале 80-х мой лучший друг первым в универе достал плеер.
Avoir un Walkman ça voulait dire que tu pouvais écouter de la soupe sans que personne ne le sache.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Je vais avoir un Walkman.
А тебе что подарят?
Sans déconner?
А мне подарят Walkman.
Et je veux dire, mon walkman n'a jamais fait ça.
Видите, он просто зависает в меню.
Et bien, achetez-vous en un autre.
Мой Walkman никогда этого не делал.
Walkman.
- Да... Валкмэн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]