Translate.vc / Francês → Russo / Waterman
Waterman tradutor Russo
55 parallel translation
Une fine, pour M. Waterman.
И бренди мистеру Уотерману.
Voici Charles Waterman 1er!
Чарльз Ватерман-первый прибыл.
- Une fine pour M. Waterman.
Бренди мистеру Ватерману.
Je me rappelle que nous nous sommes battus pour elle, avec Slim Waterman.
Помню, как я и Слим Уотерман как-то подрались из-за нее.
Après des mois de spéculation, les analystes attendent cette semaine l'annonce de l'achat de Waterman Publishing par GlobeCom International, ainsi que de son magazine principal, Sports America.
"После нескольких месяцев догадок и предположений на этой неделе аналитики ожидают заявления о том,... что компания" Глоубком Интернэшнл "приобретёт" Уотермэн Паблишинг "и их главный журнал" Спортс Америка ".
Teddy K. s'est lancé, et nous achetons Waterman Publishing.
Тедди Кей сделал шаг,.. ... и мы займёмся издательским делом.
- Waterman!
Уотерман!
Vas-y, alors, Pete Waterman, invite les.
Давай, воротила, приглашай.
Oubliez Splendini. Je m'appelle Sidney Waterman.
Меня зовут Сидни Уотерман.
Et mon père n'est pas mon père. Il se nomme Sidney Waterman.
И мой отец - вовсе не мой отец.
Sid. Sid Waterman Spence.
Сид Уотерман Спенс.
Et avec feu Sidney Waterman. Splendini. Un homme bien qui a collaboré à l'enquête, sans qui je n'aurais jamais réussi.
И с покойным Сидни Уотерманом, "Чудини", - хорошим человеком, без которого я бы ни за что не справилась.
Tu vois Roy Waterman, Vice Président du Capital Risque?
Помнишь Роя Ватермана, вице-президента отдела по капитализированию риска.
Cette chemise est la propriété de Waterman Cable.
... Эта рубашка-собственность компании Ватерман-кабель!
Aujourd'hui, il vient chez Waterman Cable pour trouver un vrai job.
Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду.
Merci de vous lever, mesdames et messieurs, pour accueillir le Grogneur lui-même, Sparky, faisant sa balade traditionnelle autour du terrain, en compagnie de son propriétaire, Lloyd Waterman.
Ну, народ, пора размять ноги, потому, что пришло время поприветствовать живой символ команды "Ворчунов", Спарки, совершающего традиционный, "семиининговый" моцион вокруг игровой площадки в сопровождении владельца, Ллойда Уотермана.
Waterman va devoir engager un assistant manager intra-régional associé subalterne, co-vice président de la branche marketing, division digitale.
Уотерману теперь нужно кого-то назначить на должность "младший партнёр по межрайонным делам и вице - президент по маркетингу инноваций вычислительного отдела".
Pourquoi Waterman ne me le proposerait pas?
Чёрт подери, почему бы Уотерману не назначить меня на эту должность?
Et je serais la première dame de Waterman Cable.
И тогда я стану первой леди Waterman Cable.
À vrai dire, c'est plutôt Lydia Waterman qui l'est.
Ну, технически Лидия первая леди Waterman.
Alors je serais la Jill Biden de Waterman Cable.
Тогда я буду Jill Biden Waterman Cable.
Je serais la Jill Biden de Waterman Cable.
Я буду Jill Biden Waterman Cable.
Tu dois écrire à M. Waterman une lettre de remerciement.
Кливленд, ты должен написать господину Уотерману благодарственное письмо.
Je ratissais la pelouse pour cette nouvelle cliente, Madame Waterman, quand soudain je suis assailli par une horrible odeur.
Я, значит, убираю сухую траву у миссис Вотермен, и, внезапно, противный запах бьет мне в нос.
Maintenant que tu l'as fait, je vais sortir mon Waterman et débloquer les fonds demain matin.
Ну, теперь, когда Вы имеете, Я не увенчаю своего лодочника и освободите фонды завтра утром.
Non, M. Waterman.
Нет, Мистер Ватерман, сэр.
Ce soir, à Waterman Cable, quand tout le monde partira, je resterai et travaillerai huit heures supplémentaires!
Ночью, в "Кабели от Вотэрмана", когда все уйдут, я останусь на работе на 8 дополнительных часов.
Mais Waterman-san va t'attraper et t'observer silencieusement un moment.
Но Вотэрман-сан поймает тебя и на мнгновение безмолвно посмотрит на тебя!
Ben Waterman porte la même cravate tous les vendredis.
Бен Уотерман по пятницам надевает один и тот же золотистый галстук.
Et ici Ben Waterman.
И я, Бен Уотерман.
Vous savez, je dirais que la ville aurait certainement besoin de quelques citoyens de plus comme vous, M. Waterman.
Скажу лишь, что городу помогла бы помощь, таких вот добропорядочных граждан, как вы, Ватермен.
Russ Waterman était debout au milieu de mon enceinte.
Расс Ватермен стоял посреди моего участка.
Russ Waterman.
Расс Ватермен.
Waterman Watersports, ouais.
Водные виды спорта с Ватерменом, да.
"Si vous voulez vous amuser au soleil, ajoutez Waterman!"
"Если хочешь повеселиться, загляни к Ватермену!"
Waterman nous a choisis comme ça?
Ватермен просто так нас отпустил?
On ne double pas Waterman.
Против Ватермена ты никто.
Je suis Russ Waterman, et j'ai la plus grand variété de locations de sports nautiques dans le bas pays.
Я Расс Ватермен и у меня широчайший выбор снаряжения для водных видов спорта в Лоукантри.
Si vous voulez vous amuser au soleil, ajoutez Waterman.
Если хотите повеселиться под солнцем, заскочите к Ватермену.
T'as des infos sur Russ Waterman?
Накопал что-нибудь на Расса Ватермена?
Waterman est la cerise sur le gâteau.
А Ватермен будет вишенкой на торте.
Et c'est une garantie Russ Waterman.
Это гарантия Расса Ватермена.
il faisait un trafic d'armes avec Russ Waterman.
Он торговал оружием с Рассом Ватерманом.
Waterman a été éliminé, des milliers d'armes automatiques n'iront jamais sur le marché et des millions de dollars ont été saisi.
Ватерман был устранен, тысячи автоматов, никогда не попадут на улицы, а миллионы долларов были конфискованы.
Waterman est mort.
Ватерман умер.
Ceci est un Waterman 402.
Это Ватерман 402.
- Vous avez été employée chez Cole, Kravitz Waterman, société à responsabilité limitée, durant une période de dix ans, soit de 2006 à 2016 avant...
¬ ы работали на Cole, Kravitz Waterman LLP, - в течение дес € ти лет, в период с 2006 по 2016 год, прежде чем перейти на... - одиннадцати лет!
- Quelle était la nature de votre travail chez Cole, Kravtitz Waterman?
аков характер вашей работы на Cole, Kravitz Waterman LLP?
- Quand j'ai quitté Cole, Kravitz et Waterman, j'ai décidé de laisser un de mes agents dans leurs rangs.
огда € уходила из Cole, Kravitz Waterman, € оставила в их р € дах своего соратника.
C'est Sid Waterman Spence. Où ai-je appelé?
Куда я звоню?
- 425, Waterman road.
Где Сэм? Уотерман, 425.