English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Westen

Westen tradutor Russo

324 parallel translation
Jem'appelle Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен.
DI RECTIVES DE SÉCU RITÉ NATI ONALE MI CHAEL WESTEN N'EST PLUS FIABLE Dans le meilleur des cas, ils ont peur. Dans le pire des cas, ils veulent que vous les tiriez du pétrin.
В лучшем случае - они испугаются, в худшем - они подумают, что могут влезть в неприятности, а ты им поможешь.
Westen n'aurait pas dû l'avoir.
Он не должен был оказаться у Вестена.
Westen est le problème d'un autre, maintenant.
Вестен теперь не наша проблема.
Alors, je suis Michael Westen, et tu es?
Я Майкл Вестен. А ты кто?
Mon nom est Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен.
Oh, Michael Westen, vous êtes en beauté.
Майкл Вестен, ты выглядишь потрясающе.
Le pot d'adieu de Michael Westen.
Обед в честь отставки Майкла Вестена.
Vous n'êtes pas le premier agent à qui j'ai affaire, M. Westen.
Вы не первый полевой агент, мистер Вестен, с которым я работаю.
J e com prends votre souci, M. Westen.
Я понимаю ваше беспокойство, мистер Вестен.
Ce n'est pas assez important pourvous, M. Westen.Je dois retourner à D.C.
Возможно, это просто не достаточно важно для вас, мистер Вестен. Мне нужно возвращаться в Вашингтон.
Je n'ai jamais eu de réunion dans une maison privée, M. Westen.
Я никогда раньше не устраивал встречи на частной квартире, Мистер Вестен.
Qu'est-il arrivé à la marque de distance émotive de Westen?
А что случилось с извечным правилом Вестена, "никаких кошачьих нежностей"?
Évitons ceux qui associent "Michael Westen" avec le djihad.
Давай избегать людей, которые используют слова "Майкл Вестен" и "Джихад" В одном предложении.
Vous êtes Westen?
Вы - Вестен?
Personne n'y fera attention... mais à moins d'être dans le Midwest... je sais que ça veut dire qu'on attend Michael Westen.
Никто не взглянет на вас дважды, разве что вы не на ближнем востоке. Я знаю, в таком случае они ждут Майкла Вестена.
Ici Michael Westen.
Это Майкл Вестен.
Michael Westen.
Я Майкл Вестен
OnStar, M. Westen.
Время пришло, мистер Вестен.
Vous êtes arrivé à destination, M. Westen.
Вы на месте, мистер Вестен.
Mon nom est Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен...
Je m'appelle Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен...
Meurtres non autorisés, ventes de secrets. J'ai lu le dossier Michael Westen qui est en circulation.
Я ж читал досье Майкла Вестена, оно циркулирует в узком кругу.
Michael Westen est un gars très dangereux.
Не нужно читать мне его досье.
- Alors, je vais filer. Ouais, tu devrais filer. Mais tu dois t'assurer... que Michael Westen est mort avant de faire ça.
Само собой, в бега тебе надо, но только сперва придется убрать Майкла Вестена.
Je m'appelle Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен.
- Merci, Mme Westen.
Спасибо, миссис Вестен. Ну, уж нет.
Ouais, mais non... je sais pourquoi tu m'as engagé, Michael Westen.
Да-да, хм... Я понимаю почему вы меня наняли, Майкл Вестен.
Je n'en dormais plus, alors imagine ma joie quand j'ai repéré ton ami enquêtant sur un compte pour mon vieil ami, Michael Westen.
Не скрою, из-за нее я провел немало бессонных ночей... Так что вообрази мою радость, когда на моем радаре нарисовался твой друг, вынюхивающий сведения о крайне подозрительных счетах для моего старого знакомого - самого Майкла Вестена.
Ce serait une bonne histoire sur Michael Westen, si les gens étaient autorisés à les entendre.
Из этого вышла бы отличная байка о Майкле Вестене, если бы людям разрешали свободно травить байки о Майкле Вестене.
Mr Westen?
Мистер Вестен?
T'as toujours des contacts avec les agents dépêchés pour "suivre Michael Westen dans tout Miami"?
Ты еще в контакте с федералами, что маялись вахтой "пасти Майкла Вестена"?
C'est aussi pourri que ce que tu as donné sur Westen?
Очередная куча дерьма вроде той, что ты валил нам на Вестена?
La fin? Si on sait un truc sur Michael Westen, c'est qu'il veut ravoir son travail.
Ну, все же в курсе как Майкл Вестен мечтает заполучить назад свою работу.
Je suis un client de Michael Westen? Un désespéré à qui tu offres ton esprit acéré et tes poings en furie? Chanceux.
Я удостоен стать клиентом Майкла Вестена, одним из тех отчаявшихся бедолаг, кому служит твой острый как бритва ум и карающий кулак ярости?
Dites-moi, Michael. Puisque vous en savez autant sur nos problèmes... qu'est-ce que je dois faire pour notre nouvelle recrue, Michael Westen?
Майкл, раз уж ты так хорошо знаком с нашими проблемами, не подскажешь - что мне делать с нашим новичком, Майклом Вестеном?
Dites-moi, Michael. Tous vos vieux ennemis de vos jours dans l'espionnage... tous les gens qui ont des comptes à régler avec Michael Westen... où vous croyez qu'ils étaient?
Скажи мне, Майкл, все твои давние враги, еще со шпионских дней, все люди, у которых серьезный счет к Майклу Вестену - куда они, по-твоему, все подевались?
Enchanté, Mme Westen.
Очень рад видеть вас, миссис Вэстен.
Un coup à la Mike Westen. - Harlan, un instant.
Весь Майк Вестен.
Je donnerai aux federales Mike Westen... le sale espion qui les a privés de leur chance de justice.
Я собираюсь сдать федералам Майка Вестена - Грязный шпион, который лишил их шанса на правосудие.
Oh, ne sois pas condescendant avec moi, Westen!
О, черт, не смей опекать меня, Вестен!
Je suis Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен. Я был шпионом, пока...
M. Westen, puis-je entrer?
- Мистер Вестон, не возражаете, если я войду?
C'est la maison dans laquelle Michael Westen a grandi?
- Итак, это дом, в котором вырос Майкл Вестон, ага?
Westen, mange ce qu'il y a dans ton assiette.
- Вестен, не лезь не в свое дело.
J'ai étéplus quepatient, M. Westen.
Я был более чем терпелив, мистер Вестен.
Il dit que son nom est Michael Westen.
Сказал еще, что его зовут Майкл Вестен.
je m'appelle Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен. Я был шпионом, пока...
Je m'appelle Michael Westen.
Меня зовут Майкл Вестен
- Michael Westen et Nelson Mandela.
Майкл Вестен и Нельсон Мандела.
- Nate Westen?
- Нейт Вестен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]