English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Wick

Wick tradutor Russo

170 parallel translation
De la part du Dr Wick et moi-même, bienvenue à Claymoore.
От имени доктора Вик и себя лично : добро пожаловать в Клеймур.
Elle parle du Dr Wick.
Она имеет в виду д-ра Вик.
Le Dr Wick est une femme.
Это она. Д-р Вик - это женщина.
T'as raison, M.G. Wick est une bique.
Правильно, М-Джи. Вик - цыпка.
Le bureau du Dr Wick.
Кабинет д-ра Вик.
E t Lisa ne revint jamais du bureau du Dr Wick.
И Лиза не вернулась из кабинета д-ра Вик.
Alors je voyais le génial Dr Wick trois fois par semaine... et je lui racontais ce qui me passait par la tête.
Я виделась с замечательным доктором Вик трижды в неделю и она выслушивала все мысли, возникающие в моей голове.
Voir le Dr Wick.
Д-р Вик.
- Katzenmoyer et Wick.
- Каценмоер и Уик.
- Katzenmoyer et Christopher Wick.
- Каценмоер и Кристофер Уик.
- Wick n'est pas un traître.
Уик ни за что бы не встал по другую сторону.
Mettons Wick de côté, quelqu'un a dû se tromper.
За исключением Уика, соглашусь с Джошем, кто-то не прав.
- Et Chris Wick?
- А Крис Вик? - Вик?
- Je m'occupe de Chris Wick.
Я позабочусь о Крисе Уике.
Chris Wick m'attend. Je ne connais pas sa version...
Не знаю, какова его история, но я не беспокоюсь.
Commence par Wick, on verra après.
- Займись Уиком, и я улажу это.
M. Wick attend dans la Salle des Tableaux.
- Крис Уик ждет. - Я знаю.
Chris Wick ne changera pas de camp.
Уик ни за что бы не перешагнул за черту.
Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt... et ce nouveau, Christopher Wick... ce sont des adultes fiers et dignes.
Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством.
Et vous rapporterez cette conversation aux autres : Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt et Wick.
- И вам стоит упомянуть это представителям Каценмойера, О'Бэннона, ЛеБрандта и Уика.
Montgomery Wick.
Монтгомери Уик.
Wick l'a escaladé en 24 heures.
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
On n'est pas Wick.
Мы не он.
On a besoin de Montgomery Wick.
Нам нужен Монтгомери Уик.
Wick, tu me reçois?
Уик, вы слышите?
Wick, tu m'entends?
Уик, как слышно?
Wick, ici la base.
Уик, это базовый лагерь.
Ici l'agent Wick. J'ai besoin de renforts et d'une ambulance au Sloan's Steakhouse.
Это агент Вик, нужно подкрепление и машина скорой к ресторану "слоан"!
Wick et Goi, vous gardez un œil sur le Sayu Tea House.
Вик, поедешь с гои в "чайный дом саю"
Tilney a crié à un ami qu'il passerait la journée à Wick Roches. Je n'y comprends rien du tout.
Я слышал, как мистер Тилни крикнул знакомому, что они направляются к Викраку.
Ils sont déjà à mi-chemin de Wick Rocks à l'heure qu'il est.
Они на полпути к Викраку.
J'accorderai à Mlle Wick une période probatoire de 24 heures.
Я-я дам мисс Вик испытательный срок 24 часа.
Excellent, Mlle Wick. Excellent.
Великолепно, мисс Вик, великолепно.
Vous désirez quelque chose, Mlle Wick?
Вы что-то хотели, мисс Вик?
Mlle Wick, faites des moules de la clavicule pour déterminer l'arme... et tamponnez le pigment bleu pour Hodgins.
Мисс Вик, сделайте слепок ключицы, чтобы определить возможное орудие убийства и возьмите образец голубого пигмента для Ходжинса.
- Crotte de rat, Mlle Wick. Crotte. Tu dois le lire.
- Крысиные какашки, мис Вик, крысиные какашки.
Qu'essayiez-vous de faire, Mlle Wick?
Что вы пытались сделать, миссис Викк?
Plumer ces choses une par une me prendrait une semaine, Melle Wick, donc vous allez arrêter de me dire comment faire mon travail.
Если я отщипну их один за другим, это может занять неделю, мисс вик, так что то что вам действительно нужно сделать это прекратить указывать мне как делать мою работу.
Je vais continuer et savourer ce moment, Mlle Wick.
Я собираюсь идти вперед и наслаждаться этим моментом, мисс Вик.
- Au revoir, Mlle Wick.
До свиданья, мисс Вик.
Mlle Wick a déjà confirmé l'arme du crime, les autres travaillent sur les esclaves, ce qui fait de vous le caillot dans mon drain?
Мисс Вик уже подтвердила идентификацию орудия убийства, остальные работают на корабле, что делает вас помехой в моем водостоке,
C'est Mlle Wick et Hodgins.
Это от мисс Вик и Ходженса.
Wick est psychopathe.
Вик - психопатка.
- Chris Wick?
- Крис Уик?
Wick!
Уик!
Quatre ans, Wick?
Четыре года, Уик?
Aérodrome wick.
Аэрополе "Вик".
Parlez, Mlle Wick.
Говорите, мисс Вик.
Mlle Wick y travaille.
Мисс Вик сейчас над этим работает.
- Mlle Wick.
- Мисс Вик.
Ne nous emportons pas, Mlle Wick.
Без эмоций, мисс Вик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]