English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Wink

Wink tradutor Russo

35 parallel translation
La dernière fois qu'on s'est vu, t'as dit que t'aurais aimé que je sois ton père et tu m'as serré dans tes bras pendant tout la durée du mix Acid Funk de Higher State of Consciousness de John Wink.
Последний раз, когда я тебя видел, ты сказал, что хотел бы, чтобы я был твоим папашей и обнимал меня на протяжении всего кислотно-улётного фанк-микса "Высшее состояние сознания" Джоша Винка.
et Wink s'occupe du reste.
Уинк тебя защитит.
T'es au courant que Wink a parlé à ce gars de la promo?
Ты слышал, что Уинк говорил с тем парнем с радио?
Wink exagère tout le temps.
Уинк совсем сдурел.
Tu sais, je veux rester correct avec le Seigneur, mon pote là-haut. J'aime pas dire des merdes sur les autres comme ça, mais Wink dit que des conneries, rien que du vent.
Знаешь, я тут пытаюсь поладить с Богом... и не хочу омрачать свой мир черными мыслями... но Уинк несет бред.
Putain de Wink.
Он не хочет, чтобы мы были вместе... строит из себя большую шишку. Чертов Уинк.
Wink a un plan, j'aurai du temps au studio gratis, pour enregistrer ma démo.
Уинк устраивает... чтобы мне дали бесплатное студийное время... записаться.
Wink nous parlait de ses affaires avec Roy Darusher.
Уинк рассказал нам, как он закорешился с Роем Дарушером.
Et cette démo avec Wink?
А теперь еще эта запись.
Quoi de neuf entre Wink et toi?
Что у тебя с Уинком?
Wink avait dit que tu vivais dans une caravane, avec ta mère.
Уинк сказал, что ты жил с матерью в трейлере.
C'était sérieux, ta démo avec Wink?
Ты серьезно говорил про запись с Уинком?
Wink dit que t'es vénère parce que Roy veut pas de ta démo.
- Все в порядке. Уинк сказал, ты взбесился, когда Рою Дарушеру не понравилась твоя запись.
Ouais c'est bon, Wink a fait ce qu'il fallait avec ta pute!
Кролик, ну ты выдал! Ну ты их уел! Смейся с мамашей, а Уинк был с твоей бабой.
Et Wink a baisé ma gonzesse Mais je suis encore la à gueuler "j'emmerde le free world"
Уинк с моей телкой перепихнулся, А я повторяю.. "Гребаный Свободный Мир!"
When this snake of a guy gave me an evil wink he took me by surprise and the devil s eyes
* Увидала паренька * * Подмигнул он ей тихонько * * И увез, коварный, в никуда *
♪ In the wink of a young girl s eye ♪
* В подмигивании молоденькой девушки *
Je ne ris pas, Wink.
Отстань, Винк.
- Voilà mon ami Wink!
- О, а вот и Винк!
Ce côté-ci est toujours le côté de Wink.
Эта часть дома принадлежит Винку.
Wink!
Винк!
♪ Just give that teacher a wink and a smile ♪
Просто подмигни учителю и улыбнись
Wink ( clin d'œil ).
Щурок.
- Pourquoi elle s'appelle "Wink"?
- За что ее назвали "Щурок"?
strip-teaseuses, alcool, définitivement rien à la main, wink wink cela va être in... attends la suite... croyable.
стриптизёрши, выпивка, никто никого не трогает, подмигиваю... то это будет... не... подожди - подожди... вероятно.
- Wink, wink.
- Ага-ага.
Le Wink.
"Подмигивание Уинкла".
Bienvenue au Wink!
Добро пожаловать в клуб "Подмигивание Уинкла"!
♪ just couldn't sleep a wink last night ♪
# Глаз не мог сомкнуть всю ночь #
♪ I couldn t sleep a wink last night ♪
# Глаз не мог сомкнуть всю ночь #
♪ I had a dream ♪ ♪ I just couldn't sleep a wink last night ♪
# Мне снился сон # # глаз не мог сомкнуть всю ночь #
Wink, c'est que du vent.
А Уинк говорит про дерьмо.
Je cherche Wink Harris.
Я говорю об этом в своих песнях. - Я ищу Уинка Харриса.
Tu sais... sur Wink et Alex...
В смысле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]