Translate.vc / Francês → Russo / Witch
Witch tradutor Russo
44 parallel translation
C'est le Sea Witch.
Это - "Морская ведьма".
Le Sea Witch aurait pu lancer un appel avec sa radio.
"Морская ведьма" могла бы послать вызов по своему радио.
Le Sea Witch en route pour les îles Anglo-normandes.
"Морская Ведьма" покидает Нормандские острова. "Морская Ведьма" покидает Нормандские острова.
Vous vous appelez Craggy-critch-witch...
Вас зовут Крэгги Крич. Вас... Вас зовут...
Le projet Blair Witch En octobre 1994, 3 étudiants en cinéma disparaissent dans les bois près de Burkittsville, Maryland alors qu'ils tournaient un documentaire appelé "Le Projet Blair Witch"
"ВЕДЬМА ИЗ БЛЭР : КУРСОВАЯ С ТОГО СВЕТА" В октябре 1994 года трое студентов - кинематографистов пропали в лесах штата Мэриленд во время съёмок документального фильма.
Tout d'abord, puis-je avoir votre permission pour vous filmer dans le cadre d'un documentaire nommé "Le projet Blair Witch"?
Почему вы так считаете? Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.
" Un brouet de sorcière, un sortilège...
"A witch's brew, a magic spell, an enchanted forest where- -"
Un autre Blair Witch Project. Bonne chance. Suivant!
Если Вы можете дать мне пообедать, вы на своей планете тоже едите?
On parle d'une beuverie sur Witch Island, pas du golf.
Я слышал про оргию на острове Ведьм, но это же не то, о чем вам сообщили.
Voilà vos devoirs sur le procès des sorcières de Salem.
ОК! Сейчас я вам раздам ваши результаты по Salem Witch Trials.
A côté, Blair Witch 2, c'est Titanic.
Рядом с ним "Ведьма из Блэр 2" смотрится как "Титаник".
The Office US 3x01 "La chasse aux sorcières des gays"
Сезон 3. Эпизод 1 "Gay Witch Hunt"
le Projet Blair Witch sur Starz, et t'étais genre,
"Ведму из Блер" показывали по кабельному,
"Le Projet Blair Witch", raison pour laquelle j'ai arrété le camping.
После которого я перестала ходить в походы.
Il y a eu une chute de diamants au Winter Witch Canyon, nous ferons donc un léger détour, comme vous le voyez sur la carte.
У каньона Зимней Ведьмы случился алмазный обвал, поэтому, как вы видите на карте, мы слегка отклонимся от курса.
Son livre pour enfants The Lion, The Witch and The Wardrobe
Он написал детскую книгу под названием... "Лев, колдунья и волшебный шкаф".
Quelle folle!
( Which ( какой ) одинакового произношения с Witch ( ведьма ) ) - примечание пер.
Si Claire n'a pas sa fête d'Halloween, elle va devenir une vraie sorcière.
Если Клэр не получит свой Хэллоуин Она превратится в ту, что рифмуется с "бруха" * Здесь : "стерва", имеется в виду рифма к witch — bitch О нет.
On dirait Le Projet Blairé Witch.
Как в фильме "Ведьма из Блэр".
J'ai fait des recherches en ligne, et il se trouve qu'il a réalisé Le Projet Blair Witch.
Я поискал немного в Интернете, и оказалось, что наш парень был режиссёром "Ведьмы из Блэр".
Le gars que je cherche n'a pas réalisé ce putain de Projet Blair Witch. Oublie son nom à jamais.
Да, Стиви, я уверен, что тот, кого я ищу, ни хуя не может быть режиссёром "Ведьмы из Блэр".
Épisode 401 : The Revival of the Witch ( Part One )
МЕРЛИН 4x01 - "Самый тёмный час" ( часть 1 )
Tu es une sorcière snob, Et tu n'es pas la seule que Lavon aie jamais aimée.
You are a snobby witch, and you aren't the only person that Lavon ever loved!
Witches of East End 01x03 "Today I Am a Witch"
Сезон 1 серия 3 "Сегодня я ведьма"
Jennifer Wooley est le personnage de Veronica Lake dans le film I Married a Witch.
Дженнифер Вули - персонаж Вероники Лэйк в фильме "Я женился на ведьме".
Franchement, cette vieille sorcière est cinglée.
I swear, the old witch is psychic.
Je ne vous ai pas recruté pour que vous filmiez le Projet Blair Witch.
Я не нанимала вас снимать Blair Bitch Project.
- Witch Hunt Diffusé le 16 mars 2014
- Охота на ведьм 17.03.2014
Il existait un groupe d'action appelé WITCH, le complot international terroriste des diablesses.
Женская международная террористическая группировка из ада "- W.I.T.C.H. ( англ." ведьма " ) Мы использовали магические жесты.
D'un côté de la rue, il y avait la réunion d'un groupe féministe radical, de l'autre, une réunion du groupe radical WITCH.
В другой части жилого квартала проходило собрание "WITCH".
Dites "Witch Hunter."
Скажи "Охотник на ведьм."
Eh bien, bonjour, Witch Hunter.
Ну, здравствуй, Охотник на ведьм.
La Mort arrive, Witch Hunter!
Смерть идёт, Охотник на ведьм!
Dans combien de groupes de discussion sur "witch hunter" tu fais partie?
В сколько групп охотников на ведьм ты входишь?
T'arrives trop tard, Witch Hunter.
Ты опоздал, Охотник на ведьм.
"Bitch" rime avec "witch".
"Стерва" рифмуется с "ведьма".
On peut y retourner avec ma caméra pour faire un Blair Witch moderne avec en thème un bowling désaffecté?
Может, вернемся туда с моей камерой и снимем современную "Ведьму из Блэр" в обстановке ретро-боулинга?
Y a-t-il une Mme Witch à la maison?
Дома ждет кто-нибудь?
Baisse d'un ton, "Blair witch".
Хорошо.Тон ниже, "Ведьма из Блэр"
d'un film du genre Blair Witch.
фильма наподобие "Ведьмы из Блэр".
Mais après le Blair Witch Project
И то и другое.
The Lion, the Witch and the Wardrobe.
В смысле это было не просто красиво, а потрясающе.
{ \ pos ( 192,220 ) } WITCH LADY
Перевод подготовил : elmeto ( elmeeto )
Laisses tomber le "W" et Remplace le par un "B", ( jeu de mots avec "bitch" )
Убери "В" и замени ее на "С" ( игра слов "witch-bitch" "ведьма-сука" )