English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Wreck

Wreck tradutor Russo

20 parallel translation
Comme The Wreck of the Hesperus?
Как в "Гибели" Гесперуса "?
La tentation Me vrille le crâne 32e jour
[ПЕСНЯ] Temptation Wreck my head
Only when l'm barreling into a train wreck. # # # # # # # # # # # #
Только, когда мой поезд терпит крушение.
Il est dévasté par le deuil.
He's a grieving wreck.
"Si vous n'arrivez pas à lutter, votre estime de soi sera prisonnier dans un rectangle" c'est écrit W-R-E-C-K-tangle- - ( wreck : naufrage ) "et votre sphère de honte vous englobera."
"Если ты стремишься к неудаче, твоя самооценка попадает в прямоугольную ловушку, начиная разрушаться, и твоя чаша позора переполняется."
Bon, considère ça comme le dernier arrêt du train qui mène à la débâcle... Une intervention.
Считай это последней остановкой на Train Wreck Express вмешательства.
[ " You wreck me, baby
You wreck me, baby
Accident de voiture, il y a 15 ans.
Car wreck, 15 years ago.
All you ever did was wreck me
* Я просто хотела, чтобы ты впустил меня *
Yeah, you, you wreck me
* Я должна была позволить тебе выиграть *
Ouais, c'est King Candy des Mondes de Ralph.
Да, это конфетный король из Wreck-It Ralph..
♪ Wreck me ♪
♪ ломаешь меня ♪
♪ You wreck me... ♪
♪ Ты ломаешь меня... ♪
Elle est abominable, et elle était en prison.
She's a total train wreck, and she was in jail.
♪ The Simpsons 26x02 ♪ The Wreck of the Relationship
Симпсоны 26 Сезон 2 Серия Крушение отношений
Je savais que ça allait finir par une catastrophe pour ce beau-gosse.
I knew that pretty boy was a train wreck waiting to happen.
- You Wreck Me
YoTo, Sudden * disaster Редакция :
All you ever did was wreck me
* Затем ощутив горящее падение *
You wreck me.
Мистер Шу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]