Translate.vc / Francês → Russo / Writers
Writers tradutor Russo
38 parallel translation
Ils s'appellent "writers" ( "écrivains" ) parce que c'est ce qu'ils font.
Они называют себя "райтерами", от английского "write" - писать.
Les graffeurs se réunissent à ce qu'ils appellent, "The Writers'Bench." ( "Le Banc des Graffeurs" )
Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
Je pressens quelque chose... Ce type pourrait être notre tueur. ( Shelby ) The Mystery Writers présente
Оу, Оу... я что-то нащупал здесь этот парень.... возможно он и есть наш убийца
The Mystery Writers 2x13 Wrapped Up in Death
Касл. Сезон 2. Серия 19.
The Mystery Writers 2x20 ~ The Late Shaft ~
Касл 2х20 Поздний Вал
Mystery Writers Épisode 307 Almost Famous
Касл сезон третий серия седьмая Почти знаменитость
Mystery Writers Épisode 308 Murder Most Fowl
Castle / Касл s03e08 Murder Most Fowl / Смертоноснее ястреба русские субтитры TrueTransLate.tv
The Mystery Writers 4X06 Demons
Когда Дэмиену было 19, его отец погиб... во время отпуска в Пуэрто-Рико
Mystery Writers 319 Law Murder
Касл сезон третий серия 19 Убийство в суде
Mystery Writers 320 Slice Of Life
Касл третий сезон двадцатая серия Кусочек смерти
{ \ pos ( 140,250 ) } Mystery Writers { \ fad ( 200,200 ) } { \ pos ( 140,250 ) } 321 The Dead Pool
Касл третий сезон двадцать первая серия Мёртвый бассейн
Mystery Writers 323 Pretty Dead
Касл третий сезон 23 серия Чертовски мертва
Mystery Writers 324 Knockout
Касл третий сезон финальная серия Нокаут
The Mystery Writers 402 Heroes and Villains
Касл четвёртый сезон второя серия Герои и Злодеи
The Mystery Writers 404 Kick the Ballistics
Касл четвёртый сезон четвёртая серия
The Mystery Writers 4X05 Eye of the Beholder
Касл 4 сезон 5 серия
The Mystery Writers 4X06 Demons
Касл сезон четвёртый серия шестая Демоны
The Mystery Writers 4X07 Cops and Robbers
Касл. Сезон 4, серия 7.
The Mystery Writers 4X08 Heartbreak Hotel
Касл сезон четвёртый серия восьмая Отель разбитых сердец
C'est ça, de l'America Travel Writers Association.
Их американской ассоциации писателей о путешествиях.
The Mystery Writers 5x02 Cloudy With a Chance of Murder
Касл / 5 сезон, 2 серия Облачно, возможно убийство
The Mystery Writers 5x06 The Final Frontier
Касл сезон пятый серия шестая Последний рубеж
Mesdames et messieurs, ce soir, l'American Writers Congress, sponsorisé par la Ligue des auteurs américains, est fier de vous présenter le premier film sur le front d'Espagne.
Дамы и господа, сегодня Конгресс американских писателей... при поддержке Лиги американских писателей... имеет честь представить картину о зоне конфликта в Испании.
Et c'est la que Michael se souvint Qu'il connaissait un membre - de la Writers Guild.
Тут Майкл вспомнил, что знает одного члена гильдии сценаристов.
C'est ce qu'on fait, nous les écrivains, n'est-ce pas?
Well, it's what we writers do, isn't it?
J'ai l'immense plaisir de remettre le prix Laurel de la Writers Guild of America à Dalton Trumbo.
Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо.
As tu dis aux scénaristes d'agir comme s'ils aimaient mon idée?
Did you tell the writers to act like they liked my idea?
Matt vient de gagner le Writers Guild Award.
Мэтт только что получил высшую награду сценаристов.
Mystery Writers
Касл сезон третий серия десятая Последний штоф
Mystery Writers
Касл третий сезон четвёртая серия Жертва панка
Mystery Writers
Касл сезон третий серия пятая Анатомия убийства
The Mystery Writers 2x23 ~ Overkill ~
Castle. 2 сезон, 23 серия.
The Mystery Writers 403 Head Case
Касл сезон четвёртый серия третья Дело о голове
The Mystery Writers 4X09 Kill Shot
Касл, Сезон 04 Эпизод 09 "Смертельный выстрел"
The Mystery Writers 5x07 Swan Song
Касл / сезон 5, серия 7 Лебединая песня
The Mystery Writers 5x04 Murder, He Wrote
Касл / 5 сезон, 4 серия Он написал убийство
The Mystery Writers 5x09 Secret Santa
Касл сезон пятый серия девятая Тайный Санта
The Mystery Writers 5x10 Significant Others
Касл / сезон 5, серия 10 Спутники жизни