English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Yoga

Yoga tradutor Russo

986 parallel translation
Tu veux que j'appelle Valencia d'un téléphone jetable pour lui dire qu'il y a eu un meurtre dans son studio de yoga pour que Josh et toi puisse avoir du temps seuls?
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Elle a un million d'histoires de yoga.
У неё миллион подобных историй про йогу.
Au yoga, il y a plusieurs degrés de félicité et chose étonnante, le tantrisme dit que l'âme se transforme en chair pure et simple.
В йоге есть разные степени блаженства и странная вещь в том, что для тантризма душа перевоплащается.
J'ai un cours de yoga demain soir et je ne peux pas le rater.
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить. Йога?
De yoga. J'adore le yoga.
Йога мне нравится.
Le yoga reste une technique spécifique au service... d'un irrationnel.
Не знаю, как ты это объяснишь, но йога работает лишь при условии безусловной веры в нее.
La grandeur du yoga, c'est qu'il n'est pas vraiment religieux.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией.
Je vous présente... un maître du Yoga, Dieter Tautz.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
Cela dit, j'ai fait 10 ans de yoga.
Словно я 10 лет занимался йогой...
C'est la position de base du yoga, de toutes les positions verticales...
Это основная стойка в йоге. Не волнуйся Энни.
Douleur tenace dans la région costale. Traitement : chaque matin, 15 min supplémentaires de yoga.
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
Yoga, méditation, nourriture équilibrée...
Займусь йогой. Буду медитировать. Есть правильно.
Elle fait du yoga?
Что она делает, йогу?
C'est pour les professeurs de yoga, non?
Это для инструкторов по йоге?
Avez-vous été faire du yoga?
Ты занималась йогой?
Yoga, relaxation.
Релаксация.
Avec son yoga et sa Route de Madison!
Вечер её йоги и фильма "Мосты округа Мэдисон"...
Je sais, ça bloque mon yoga.
Я знаю, она мешает мне в йоге.
C'est quoi, du yoga?
Ёто чЄ такое, йога?
Je me sens toujours tellement bien après le yoga.
- После йоги у меня всегда такое чудесное ощущение.
Samantha décida de canaliser sa frustration dans le yoga.
Саманта решила снять свое раздражение йогой.
Tu as appris ça au cours de yoga?
Это так тебя научили бороться с приступами гнева?
Aprés deux cours de yoga et un pétard assez costaud, Samantha était prête à escalader le mont Everest.
После 2 занятий йогой и пачки гавайских сигар Саманта почувствовала, что готова покорить Эверест.
- Le type du yoga.
- Парень с йоги.
Un dîner décontracté avec Eric du cours de yoga, où ils parlèrent de leur goût commun pour les virées dans le Maine et les rediffusions de Ma Sorciére bien-aimée.
Ранний ужин с Эриком из класса йоги выяснилось, что они оба любили море и старый фильм "Монахиня и профессор".
- Au cours de yoga?
- На занятиях йогой?
Je m'en suis rendu compte. Tu pourrais essayer le yoga.
Можешь воспользоваться методикой управления стрессом.
J'ai fait une thérapie, du yoga.
Я занималась психотерапией, йогой.
Nous ne pouvons pas interrompre Yoga. C'est notre hit.
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
T'as fait du yoga?
- Привет, Камилла. Йогой занималась?
Je suis plus douée pour la natation, le yoga, le cheval et l'escalade de murs.
А я гожусь для синхронного плавания, занятия йогой, катания на лошади и альпинизма в спортзале.
Va falloir que je décommande mon cours de yoga.
Придётся отменить занятия йогой.
Tu diras à Jamsine que je pourrais pas aller à sa classe de yoga aujourd'hui?
Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу?
Vous faites du yoga?
- Вы занимаетесь йогой? - Нет.
A mon cours de yoga.
- Заниматься йогой.
- C'est le yoga.
- Йога.
Yoga!
Йога.
Je fais du yoga
- А я йогой. - Докажи!
On le voit faire du yoga en slip. Là, il tire les rideaux.
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
T'es sûr que c'est bon si je fais mon yoga ici?
Мне точно можно заниматься здесь йогой?
1 er rang au match des Lakers, mes gosses à la fac... et Halle Berry comme prof de yoga.
Я бы купил лучшие билеты на баскетбол на "Лейкерс" отправил бы детей в колледж нанял бы Хэлли Берри моим инструктором по йоге.
Vous savez, on aime tous les deux la nourriture mexicaine... et le yoga et... le karaté!
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
- Oui, au Yoga.
Да, на йогу.
Je me suis inscrite à un cours de yoga, méditations et compagnie...
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое...
Maintenant, j'ai mon yoga aux aurores demain, donc on va s'y mettre dès maintenant
Теперь я должна буду думать, зачем меня разбудили?
Ca marche super pour toi le yoga, Glenn
Похоже что йога реально действует на тебя, Гленн.
On dirait des tapis de yoga.
Похоже на коврики для йоги.
C'est du yoga?
Они йогой занимаются?
Pratiquez-vous le yoga?
Мисс Сильвия, занимаетесь ли вы йогой?
Le yoga, c'est l'une de mes passions.
Йога - это мое самое большое увлечение.
J'en ai plus que jamais auparavant. J'ai beaucoup lu et j'ai fait du yoga avec un mec, mais... il m'a fait chier.
Я много читал и занимался йогой с этим парнем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]