English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Zeppelin

Zeppelin tradutor Russo

141 parallel translation
"La mer de drapeaux" de l'architecte Albert Speer... et la "Cathédrale de lumières" sur la piste des Zeppelin.
Архитектура Альберта Шпеера : "Море Флагов"... И "Собор Света" на Поле Цеппелин.
Ils partent pour l'Amérique en zeppelin.
Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку.
Led Zeppelin!
Самолети-и-ик...
Excuse moi, le zeppelin aéropostale de 1930, toute une planche.
Простите, почтовый дирижабль 1930 года. Целый блок.
Tu aimes Led Zeppelin?
Любишь "Лед Зеппелин"?
Les premiers Led Zeppelin :
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались :
Vous savez, à cette époque, les riches se baladaient en zeppelin et lançaient des pièces aux gens.
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
"Stairway to Heaven"! Led Zeppelin 1971, non?
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
Explosion du Zeppelin, 35 morts!
Экстренный выпуск! Взрыв дирижабля! 35 человек погибло!
Et du coup, c'en est fini de... Led Zeppelin.
И в результате, больше нет никаких Led Zeppelin.
Je crois que je vais mettre du Zeppelin, du Foghat, peut-être un peu de Sabbath...
Я думаю включить несколько песен Zeppelin, Foghead, может Sabbath.
C'est comme ça que le batteur de Led Zeppelin est mort.
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
C'est comme si Zeppelin jouait que la moitié de "Stairway to Heaven" | et que les Who n'avaient jamais répété "Teenage Wasteland"...
Бог свидетель, Цеппелины играли только половину "Stairway to Heaven", а "The Who" никогда даже не репетировали "Teenage Wasteland".
Led Zeppelin est un groupe de rock...
Вообще-то, "LED ZEPPELIN" - это название популярной рок-группы.
Je connais Led Zeppelin!
Я знаю, кто такие "LED ZEPPELIN"!
Fatigué de vraiment lire "Playboy" pour les articles, fatigué de garder mes albums de Bette Midler dans les pochettes de Led Zeppelin
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
- Vic est fan de Led Zep.
- Вик - фанат Led Zeppelin.
Vic est leur plus grand fan.
Преданнее фана Led Zeppelin, чем Вик, не существует.
Il a l'air inoffensif mais il est au canard qui a descendu "Layla"... flingué tous les albums de Led Zeppelin.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Led Zeppelin!
Zeppelin здесь.
Attends, quelle différence il y a entre Led Zep et le disco, en fait?
Слушай, в чём разница, между Zeppelin и диско?
- C'est ça un Led Zeppelin?
- Что это? Один из тех "Лед Зеппелин"?
Nous venons apporter de l'oliban, de la myrrhe... et Led Zeppelin IV...
ћы пришли с дарами. — ладаном, миррой и четвертым альбомом Ћед " еппелин.
Je viens de gagner 2 tickets pour le concert de Led Zeppelin!
Ладно. Я только что выиграла два билета на концерт "Led Zeppelin".
On a tiré mon appel au sort, j'ai gagné, et on va au concert des Zeppelin mardi soir!
Я дозвонилась седьмой и выиграла и мы идём на Zeppelin во вторник вечером.
Ne le fais pas Eric, tu adores Zeppelin!
Забей на это, Эрик. Ты любишь Zeppelin.
- Zeppelin.
- На Zeppelin.
Zeppelin?
Zeppelin?
Tu détestes Led Zeppelin.
Ты ненавидишь Led Zeppelin.
Il porte un béret et une veste en velours, mais il écoute Zeppelin!
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
Passe Led Zeppelin.
Ставь побольше Зеппелин.
Où est passé mon poster de Led Zeppelin?
А где плакат Лед Зеппелин?
Pas question que mon Led Zeppelin devienne The Captain Tennille!
Нет-нет-нет. Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Led Zeppelin ne leur arrive pas à la cheville.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Où est ma cassette de Led Zep?
А что случилось с моим 8-трековым Led Zeppelin'ом?
- Led Zeppelin?
- Cловa из?
C'est la tension qui poussait Led Zeppelin. C'est cette tension qui fait que votre musique est à part.
И та напряженность, что сделала музыку Led Zeppelin такой качественной, она же и ставит вашу музыку отдельно от остальной.
Alors tu dois vraiment adorer Led Zeppelin.
Ты очень любишь Лед Зеппелин.
Led Zeppelin c'est cool.
Лэд Зеппелин крутые.
Bien, on se débarrasse du coin, mais je veux tout ce mur recouvert de Zeppelin.
Я избавлюсь от ямы, но я хочу всю стену покрыть Zeppelin. Мы не можем.
Zeppelin sera sur ce mur, et je veux que tu enlèves le détecteur de fumée dans l'arrière-boutique.
И я хочу, чтобы ты убрала эти детекторы дыма из задней части офиса.
Zeppelin déchire!
Zeppelin рулят!
J'aime les Camaros, Zeppelin et les frites, dans cet ordre.
Я люблю Camaros, Zeppelin, и картошку фри - именно в таком порядке.
Led Zeppelin, les Beatles ou un type comme Beethoven.
С Zeppelin? С Beatles?
D'accord, ainsi c'est Londres avec un grand festival international du Zeppelin.
Значит, в Лондоне проходит большой Межнациональный фестиваль дирижаблей.
Et si tu donnes les cadeaux, où se trouve mon zeppelin?
Ну уж нет. И раз уж ты раздаёшь подарки, где мой дирижабль?
Un bar après un concert de Led Zeppelin...
Вы познакомились в баре после концерта Лед Зепелинг.
Il est batteur pour Led Zeppelin et il s'appelle John Bonham!
Он играет на ударных в Led Zeppelin и его имя Джон Бонэм, детка!
Le Sénateur Allgood a annoncé qu'il serait à bord du zeppelin de la délégation scientifique avec d'éminents égyptologues qui tenteront, une nouvelle fois, d'établir un contact avec d'éventuels occupants de pyramide.
Ведущие египтологи еще раз попытаются установить контакт с обитателями пирамиды.
Eh bien, il dit que Zeppelin effraye les gens au-delà de 30 ans.
Вот, в них написано, что Zeppelin пугают людей за тридцать.
Le coin écoute reviens.
Zeppelin отправляем на ту стену,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]