Translate.vc / Francês → Russo / Zippo
Zippo tradutor Russo
35 parallel translation
Tu veux savoir ce que c'est la putain de vérité? La vérité c'est que mon Zippo porte-bonheur, va me faire gagner... la caisse de Chester.
Правда в том, что моя зажигалочка выиграет мне машину Честера.
Et subitement, Syd était là avec un briquet Zippo sur une guitare Fender.
И вдруг вступал Сид с зажигалкой Зиппо и Фендером.
Flea, t'as le Zippo?
Ѕлоха, видишь туземца?
Le Zippo en premier.
ѕусть умрет первьIм.
Tu m'as même donné un Zippo pour mon anniversaire, tu te souviens?
Ты даже подарил мне на день рождения зажигалку "Зиппо", да?
Ok, c'est moi, j'avoue. Juste moi, un zippo, et un peu de gaz inflammable.
Ну да, это все я, с зажигалкой и этим баллоном газа
Zippo, nada, tu vois?
Ноль, ничегошеньки. Видишь?
Sync by honeybunny
Перевели Ec1ipse31rus ( главный ), MiXa1972, thinkslow, orlando _, Honor, Soulrage, HellS, miller74, Garza, reesol, astroden, Shurik _ rjab, korvinio, TheJemini, iobit, NoNameHunter, Soyer2142, Franz, andreichik, skofild92, Scorpiokrab, Kaya, Adward, BIGUP, Spectrator, Vikingir, Waoodik, dpa55555, Levano, Lokci, Ironik, Legion808, Zippo, gorodetski, Nikitosina, DedMazdai, sheka, dib _ L, Login7, Elvira, Tarnum, d3010ay, RealRocket, kusha, Apostoll1999, Arachnit, Pe6yc, romsik, DzirtDarmon, TemaZLT, Rene _ de _ Less, DobeRmaNNX, palmdesk
Tu peux dire que ce n'était pas moi, mais c'est moi qui ai le Zippo dans la poche.
Ты говоришь, это был не я, но... зажигалка-то у меня в кармане, понимаешь?
Maurice Washington, surnommé "Zippo".
Морис Вашингтон, кличка "Зиппо".
D'après son casier judiciaire, Zippo et deux membres des 1-9s ont battu à mort le membre d'un gang rival, l'ont balancé dans le coffre d'une voiture et y ont mis le feu.
Согласно материалам дела, Зиппо и парочка ребят из 1-9 до смерти избили члена конкурирующей банды, засунули его в багажник автомобиля и подожгли, мэм.
Mais Zippo n'a jamais été reconnu coupable?
Но Зиппо не осудили?
Nous avons déposé Zippo en salle d'interrogatoire 1, mais il a demandé son avocat pendant que nous lui lisions ses droits.
Мы посадили Зиппо в первую допросную, но пока мы зачитывали ему его права, он потребовал своего адвоката.
J'aurais dû me douter qu'un tueur comme Zippo devait avoir un avocat comme toi.
Следовало знать, что у таких убийц, как Зиппо, такие адвокаты, как ты.
Je vais relâcher Zippo.
Я отпущу Зиппо.
Si Zippo a tiré et tué en représailles pour ce meurtre, cela affectera ton procès au civil... comment?
Если Зиппо застрелят в ответ на совершенное им убийство, это повлияет на твой гражданский иск... как?
Donc s'il peut identifier Zippo, là nous aurons enfin quelque chose à célébrer.
Так что, если он сможет опознать Зиппо, тогда у нас наконец появится повод отпраздновать.
Zippo est un membre des 1-9s.
Зиппо из 1-9.
Soit Joe est un meilleur criminel que nous ne le pensions, soit il travaille avec quelqu'un qui s'inquiète assez de son alibi pour en avoir un tout prêt, et ça pourrait être Zippo.
Итак, или Джо более опытный уголовник, чем мы думали, или он сговорился с кем-то, кто подумал об алиби на всякий случай, а это может быть Зиппо.
D'accord, Zippo laisse ses autres complices aller en prison pour lui.
Хорошо, Зиппо отправил своих сообщников в тюрьму вместо себя.
Je ne trouve aucun lien entre Joe et Zippo...
Я не нашла никакой связи между Джо и Зиппо...
Pas d'e-mails, d'appels téléphoniques, de recherches Internet prouvant qu'il connaissait - le mode opératoire de Zippo.
Ни и-мейлов, ни звонков, никаких запросов в интернете, которые бы говорили, что он знаком с почерком Зиппо.
Et il a identifié Zippo comme étant notre tueur.
И он опознал в Зиппо убийцу.
Nous voulons Zippo, et cette fois notre témoin ne sera pas intimidé.
Нам нужен Зиппо, и в этот раз свидетеля не запугать.
Parce que ce barjot, cet obsédé des tribunaux était aussi présent tous les jours au procès de Zippo.
Потому что этот псих, охотник за судебными процессами, ежедневно присутствовал и на суде над Зиппо.
Ce fils de pute a appelé lui-même le 911 et a décrit le mode opératoire de Zippo.
Сукин сын позвонил в 911 сам и описал почерк Зиппо.
Qu'il connaissait plutôt bien car il a assisté au procès de Zippo.
И он его хорошо знал, так как был на суде над Зиппо.
Par exemple, votre appel au 911, dont le but était seulement d'inclure le mode opératoire de Zippo.
Например, ваш звонок в 911, в котором, так уж случилось, вы описали почерк Зиппо.
Vous préférez vous en prendre à moi plutôt qu'à Zippo?
Вы предпочитаете арестовать меня, а не Зиппо?
Oui, rendez Zippo à son fumier d'avocat et dites à Joe que j'arrive pour le ramener chez lui.
Да, сдайте Зиппо на руки его мерзкому адвокату и скажите Джо, что я сейчас отвезу его домой.
Deux briquets Zippo.
Две зажигалки "Зиппо".
Un de ces deux Zippo était dans la poche de Franklin D. Roosevelt le jour où il a été assassiné, alors il a plus d'historicité qu'aucun objet n'en a jamais eu.
Одна из этих зажигалок... Была в кармане Франклина Д. Рузвельта... В момент его убийства.
Un vieux briquet Zippo.
Старая добрая зажигалка "Зиппо".
Au lieu d'attraper de quoi signer, il a pris un zippo et il a brûlé les papiers.
И вместо того, чтобы достать ручку и подписать, Он достал зажигалку и зажёг огонь.
T'inquiète pas, j'ai un zippo.
Отпусти мою руку!