English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Zoolander

Zoolander tradutor Russo

34 parallel translation
D. Zoolander a donné un plus au métier de modèle homme.
Без Дерека Зулэндера мужской модельный бизнес был бы другим.
Élu trois fois modèle de l'année, Derek Zoolander!
ОБРАЗЦОВЫЙ САМЕЦ Вот он, трехкратный обладатель титула Модель Года...
"Derek Zoolander. Un modèle idiot?"
"Дерек Зулэндер - модель, идиот"
Le Centre Derek Zoolander pour les gosses qui lisent pas... génial.
Я даже могу основать свою собственную школу. Мы назовем ее, детский центр Дерека Зулэндера для тех, кто не умеет читать.
Sans plus de cérémonie, je te donne... Le Centre Derek Zoolander pour les gosses qui lisent pas génial!
Без всяких условий, я дарю тебе детский центр Дерека Зулэндера для тех, кто не умеет читать хорошо.
Toi et tes sapes de catalogue par correspondance, ne vous approchez pas de Derek Zoolander!
Советую тебе и твоим дешевым шмоткам, купленным в ближайшем универмаге держаться подальше от Дерека Зулэндера.
Je veux parler à Derek Zoolander!
Я хочу срочно поговорить с Дереком Зулэндером!
Katinka, ça peut t'intéresser, ton Zoolander remet le couvert. C'est un défi-défilé.
Катинка, я подумал, что это тебе будет интересно.
Tu crois Zoolander en danger?
Вы думаете Зулэндер в опасности?
T'es Derek Zoolander!
Ты же Дерек Зулэндер!
Derek Zoolander!
Да, ты Дерек Зулэндер.
C'est dur pour un novice d'être dans l'ombre de Zoolander!
Ты представляешь, что значит быть моделью в тени великого Дерека Зулэндера?
On est au défilé La Déglingue où le styliste controversé, Mugatu, a fait la paix avec le Premier ministre Hassan, invité d'honneur de son défilé, dont la vedette est le doyen des top models, Derek Zoolander.
Мы находимся в прямом эфире на шоу Отбросы общества,... где противоречивый модельер Жакобим Мугату протягивает оливковую ветвь премьер-министру Малайзии Хассану, который приглашен в качестве почетного гостя. Среди звезд сегодняшнего шоу, супер-модель, ветеран подиума, Дерек Зулэндер...
Zoolander a tenté de tuer le Premier ministre! Des conneries!
Дерек Зулэндер только что пытался убить премьер-министра Малайзии.
Zoolander a disjoncté!
Зулэндер сам решился на это от отчаяния!
Qui se soucie de Zoolander de toute façon?
И вообще, кому он нужен этот Дерек Зулэндер?
Je suis l'ancien top model Derek Zoolander.
Привет, я бывшая супер-модель, Дерек Зулэндер.
- les tétons de Zoolander pointent.
- соски этого Zoolander's напряглись.
Okay, Zoolander. Donne moi juste une seconde.
Хорошо, Зуландер, дай мне пару секунд.
Comme... comme dans "Zoolander"
Как в фильме "Образцовый самец".
Zoolander est dans la salle de conférence!
Образцовый самец в конференц-зале!
Z comme dans "Zoolander".
"О" - как в "Образцовый самец".
- Invite-la à regarder "Zoolander".
- Позови её посмотреть "Образцовый самец".
- Regarder "Zoolander"
- Пригласи её посмотреть "Образцовый самец".
Vraiment? "Zoolander"?
Серьезно? "Образцовый самец"?
Est-ce que vous aimez "Zoolander"?
Вам, ребят, нравится "Образцовый самец"?
J'adore "Zoolander".
Я люблю "Образцовый самец".
J'ai quitté mon corps quand le grand a commencé à parler de "Zoolander".
Я потерялся уже когда длинный начал распинаться об "Образцовом самце".
En vrai, j'adore "Zoolander".
Вообще-то мне нравится "Образцовый самец".
Je ne veux pas regarder "Zoolander" avec toi.
Слушай... Я не хочу смотреть с тобой "Образцового самца".
Tu me cites Zoolander?
Ты мне "Образцового самца" цитируешь?
Ton Bogart ressemblait à Zoolander Non. Booth...
Твой Богарт звучал, как образцовый заяц.
Tu fais du yoga en pantalon cachemire pendant que ton petit chien regarde Zoolander 2.
А в проходах ты занималась йогой в кашемировых спортивных штанах, пока твоя собака смотрела "Образцового самца 2" на своих часах.
Cette réplique de Zoolander?
Та реплика из "Образцового самца"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]