English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Zoom

Zoom tradutor Russo

574 parallel translation
Je me demande si c'est bien d'observer un homme avec des jumelles et un zoom.
Интересно, этично ли наблюдать за человеком в бинокль.
Reconnecte le tuyau d'arrivée d'essence et... zoom.
Прицепи обратно шланг и...
Tu ne peux pas pénétrer mon cerveau avec un zoom.
" ы не можешь забратьс € мне в голову кинокамерой!
Caméra deux, zoom arrière sur la fenêtre.
"Два" - у тебя окно для разворота.
The Beaver Book Girl aka Zoom Up : Woman From the Dirty Magazine
Девочки со страниц журналов
Puis on zoom sur l'orignal.
А потом, с приближением, голову лося.
Vous avez vu le zoom, là?
Зум мастерски исполнен.
- Un zoom pour fêter ça.
- Крупный план - на праздник.
Zoom.
Увеличение.
Le zoom, tu connais?
Трансфокатором двигать умеешь?
Comment c'est, le zoom arrière?
Погоди, как тут отдалить?
Essaie un zoom arrière.
Отъезжай.
Essaie encore un zoom arrière.
Попробуй отъехать.
Zoom avant!
Наезд.
- Zoom avant.
Наезд.
- Faites un zoom sur ça?
- Ты можешь сделать изображение более четким?
Zoom sur la livraison.
Сфокусируй на том, что он держит.
Zoom, par trois.
- Увеличьте картинку.
- Comment c'est, le zoom arrière?
- Где здесь зум?
Zoom. Zoom.
Увеличить.
Zoom.
Увеличить.
Zoom. Zoom. Zoom.
Увеличить.
Fais un zoom.
Увеличь здесь.
Approche-toi. - alors fais un zoom..... sur ça.
- Дай увеличение... этого.
Je ne savais même pas que j'avais un zoom.
Я даже и не знал, что у моего фотоаппарата есть приближение.
Revenez 2 fois en arrière et faites un zoom sur l'entrée.
Вернитесь и увеличьте вход.
J'ai trouvé le zoom.
Вот она. Кнопочка для зумчика.
J'ai trouvé le zoom.
Вот теперь ты и впрямь близко.
Voilà. Là, c'est la mise au point et là, c'est le zoom.
Это резкость, а это зум.
Pan! Zoom!
Бам, бум.
Peut-être qu'avec un appareil numérique Mpix 4.0 avec zoom 3X optique, j'aurais pu prendre des chouettes photos des Mercedes dans leurs caisses.
Будь у меня камера, четырех-мегапиксельная, с трехкратным оптическим зумом, полностью цифровая... я мог бы наделать качественных снимков этих мерсов в контейнерах.
- Elle monte dans le tram. - Faites un zoom sur le tram.
- Увеличьте изображение трамвая.
Zoom arrière sur la 06 12 21. Et zoom avant sur la 17 24 09.
Приближение 06, 12, 21, комната 172 - 409.
Préférez un travelling au zoom arrière.
Отступите, Захватите задний план.
Pleins feux sur mon porte-monnaie vide.
"Zoom in" на мой пустой бумажник.
Pause. Zoom.
Зафиксируй картинку.
Oh non, tout allait si bien! Pourquoi cette interruption? Pourquoi ce zoom tellement banal?
Ах, так хорошо все было, и тут на тебе - прервали, не говоря уж о всяких там беспомощных и бессмысленных наворотах.
J'ai besoin d'un zoom télécommandé.
У меня нет пульта что бы менять масштаб изображения.
J'ai même acheté un zoom télécommandé.
Я даже купил пульт к камере.
Fais un zoom dessus, d'accord?
Сделай увеличение на это, хорошо?
Et un zoom qui saisirait une goutte de sueur à une centaine de mètres.
И линза, которая словит даже капли пота с расстояния в 100 метров.
Je vais emmener la voiture là-bas de l'autre côté... et utiliser le zoom sur l'appareil photo pour être sûr de ne pas les rater.
Я поставлю машину там, на противоположной стороне. Я установил специальный телеобъектив, чтобы мы смогли что-то засечь.
Fais un zoom.
Увеличь немного.
Regarde ça. Cinq mega pixels et un zoom puissant.
О, приколись, пять мегапикселей и суперский зум.
Fais un zoom.
Увеличь.
Un zoom.
Трансфокатор.
Avec le zoom, tu fais ça.
Поработаем трансфокатором.
Zoom Up :
Крупным планом :
Avec quel zoom? Peu importe.
В какой объектив?
Zoom!
162 00 : 10 : 26,800 - - 00 : 10 : 30,475 X1 : 144 X2 : 567 Y1 : 456 Y2 : 517 Ух-ты!
Zoom avant.
Приближение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]