English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Élise

Élise tradutor Russo

452 parallel translation
- Ouache! - Élise, ton frère a fait pipi dans ses culottes.
Элиз, твой брат описался.
- Hé! Élise! Regarde ce qu'on a trouvé pour Coco dans la grange à mon père!
Смотри, что мы нашли для Коко у отца в амбаре.
- Élise a raison.
Элиз права.
- Élise, qu'est-ce que je t'ai dit?
Элиз, я говорила тебе.
Élise est acceptée au Collège Saint-Jacques. Elle entre pensionnaire en septembre.
Элиз едет в частную школу осенью.
Élise, maman veut te parler.
Элиз, поговори с мамой.
- Bonjour, Élise.
Привет, Элиз.
- Élise, reviens pas là-dessus.
Элиз, не начинай.
T'es responsable de rien, Élise.
Это не твоя вина, Элиз.
Elise, où est ma barbe?
Элиза, где моя борода?
Je m'appelle Elise Sandor.
Я Элиза Шандор.
Appelez-moi Elise.
Все зовут меня Элизой.
Elise, attends-moi ici, juste là, un petit moment.
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
- Bonsoir, tante Elise.
Добрый вечер, тётушка Элиз.
- Mais enfin, Elise. - Il n'y a pas de "mais", j'ai bien vécu, tu sais. Je peux quitter ce monde sans regret.
Я достаточно пожила и могу покинуть этот мир без сожалений.
- Elise est morte, cette nuit.
Ночью умерла тётушка Элиз.
- Pauvre Elise, il ne restera rien d'elle.
Теперь всё улажено. Бедная тётушка Элиз.
- Elise Dunstan vous a recommandé.
Мне вас порекомендовала Элиза Данстан, доктор.
Elise, tu peux m'aider?
Очень красивые. Элиза, ты мне не поможешь?
- Elise?
( Звонок )
Elle n'est pas là, Elise.
Я скажу ей, чтобы она тебе перезвонила.
Allez. Elise!
Дaвaй, Элизa!
Elise...
Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего.
Salut, Elise.
Привет, Элис. Эй.
Elise Briscoe, la charmante dentiste.
Это - преступление, держать вас за этим столом.
Non en fait nous sommes aussi des invités. Je m'appelle Jack Garrett, et voici ma femme, Elise.
- Я Джек Гарретт, а это моя жена Эллис.
Tu sais il a raison, Elise.
Знаешь, а он прав, Эллис.
Ca suffit, Elise.
Перестань, Лис
Beaucoup de gosses vont au lycée à 18 ans, Elise a du travailler dans un resto. Nous avons été séparés pendant 16 ans, mais pendant que j'étais parti, ils m'ont donné un moyen de me rattraper.
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Laissez moi juste appeler Elise avant hein?
Дайте я сначала позвоню Лиз?
Elise?
Лиз?
Et bien c'est la seule option pour Elise.
Ну, это единственный шанс для Лиз.
Vous voulez qu'Elise aille à l'école.
Вы хотите отправить Лиз учиться.
Je t'ai dit Elise.
Я всё тебе сказал, Элиз.
C'est Elise ( hein ) son prénom...
Её зовут Элиз...
Non mais c'est très important. C'est au sujet de ma fille, Elise Tellier.
Нет, но это очень важно для моей дочери, Элиз Теллье.
Et vous Elise, vous partez où en vacances?
А вы, Элиз, куда поедите?
C'est l'ami d'Elise.
Это пришел друг Лили.
Et qui dit Beethoven...
Людвиг ван Бетховен Багатель ля минор, WoO 59 Fuer Elise ( К Элизе ) Кстати о Бетховене...
"Für Elise" de Beethoven.
"Для Элизы" Бетховена.
J'aurais pas pu appeler mémé Elise.
Я просто не представляю, чтоб меня называли бабулей. Пускай решит сам.
Elise Drummond. Starlette des années 30.
Элиза Драмонд - старлетка 1930-х.
Elise se pend sur le plateau 9, pile-poil à l'endroit où ils tournent.
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок.
Après 75 ans, Elise Drummond a soudain envie de meurtre.
Через 75 лет Элиза Драмонд вдруг начинает сеять смерть.
On ne dirait pas que c'est Elise.
Не знаю. На сей раз, похоже, это не Элиза.
Traduction : Elise Daria. Un comédie suédoise d'Ella Lemhagen!
Это ещё не конец.
J'hallucine, putain! - C'est Elise! - Prenez cette chaise.
Поверить не могу.
- C'est Elise! - Prenez cette chaise.
Кто-нибудь дайте сюда стульчик.
A. C'est qui? C'était Elise.
- Элиз.
Élise? Es-tu là?
Ты там?
Qu'est-ce que tu fais là, Élise, là?
Что ты здесь делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]