English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Ïd

Ïd tradutor Russo

231 parallel translation
En réalité, il s'appelle Bensa.ïd. Karine!
Звучит как француз, а на самом деле его зовут Бенсаид.
C'est comme Bensa.ïd, c'est askhénaze.
То же, что Бенсаид - ашкенази.
- Quel Bensa.ïd? - Vuibert, c'est juif, alors?
Что насчет Доктора Бансара?
Ainsi, dans la mémoire de ma mère bien-aimée Et la vôtre, si vous me le permettez Ainsi que, en l'honneur de la fille d'anniversaire Id aiment cueillir les pétales de l'anthologie Taraudé par la conception lucide et distinguée De ce grand barde, Pepe Radilla Gloire infatigable de la littérature contemporaine Et le soleil radieux de notre état.
Так, в память о моей любимой маме.. .. и ваших матерях, если вы мне позволите.. .. также и в честь имениницы..
Si je ne décent et ne respecte où je suis Et la date que nous célébrons, ma chère infirme Id être en agitant votre lait caillé maintenant.
Если бы я не был приличен и не проявил уважения.. .. к месту где я нахожусь, мой дорогой калека.. .. я бы сейчас взбалтывал твое прокисшее молоко
Mon ID est 7. 9. Over and out.
Мой номер 7-0-9-0.
Ici RC105.
ID RC105.
Fréquences brouillées. Vérification des deux systèmes d'identification... Il ne manquait plus que cela.
г сувмотгта амаваитисгс аккане. йамте ема екецво йаи ста дуо ID сустглата... 186 екецвос сто жяемо... коипом, йатапкгйтийа. текеиа.
( Stilton ) " ID
ИД - Вилсон, Фрэнк.
- J'ai les papiers de mon frère.
- Я стырил ID у своего брата.
Vos papiers je vous prie.
Ваша ID-карта, пожалуйста.
- Vaisseau minbari, habits minbaris...
- Минбарский корабль, одежда и ID.
C'est complètement id...
Вау! Это так глуп...
Je voulais pas livrer des journaux, c'‚ tait ton id ‚ e.
Я не хотела разносить газеты, это была твоя идея, помнишь?
C'est toute l'id ‚ e de Thanksgiving. Se faire des amis et beaucoup manger.
В этом вся суть Дня Благодарения, заводить новых друзей и много есть.
Traduction : J.P. Carasso
Перевод : asp _ id Ногами не пинайте, перевёл как сумел.
Il a une dizaine d'identicartes.
У него наверно дюжина поддельных ID-карт.
Un "décédé à l'arrivée" la nuit dernière. Un humain, sans papiers, la trentaine, apparemment en bonne santé. Sa mort est inexpliquée.
- Ну, прошлой ночью зафиксирована смерть по прибытии, человек, мужчина, без ID, около 30 лет, без признаков ранений или болезни, ничего, что указало бы на причину смерти.
Le système de comparaison biogénétique informe : Vous n'êtes pas autorisé... à utiliser cette radio. Rendez-la à la sécurité.
- Внимание, сравнение биогенетического ID выявило, что вы не уполномочены использовать этот коммуникатор.
Le système de comparaison génétique informe...
- Внимание, сравнение биогенетического ID....
Je l'ai aidé à avoir un passe pour accéder à certains équipements.
Я помогла ему достать ID-карту, чтобы он мог пользоваться кое-какими возможностями станции.
Je laisse mon identicarte, mon uniforme... tout ce qui vous permettra de prendre des décisions en cas de problème.
Я оставляю свою ID-карту, униформу, знаки отличия, всё, что может привести сюда, если что-то пойдёт не так.
En sortant, vous rendrez armes, communicateurs et identicartes.
Когда будете выходить, вы сдадите ваш коммуникатор, ID-карту и оружие.
Ldenticarte, s'il vous plaît.
ID-карту, пожалуйста.
J'ai reconnu son ID.
Я узнал ее номер.
Nous avons vérifié l'ID du Narn qui vous a attaqué.
- Мы проверили ID атаковавшего вас нарна.
- Avez-vous un ID de ces vaisseaux?
- У вас есть данные по этим кораблям?
On aura un code ID plus précis et on verra si ça vient de Babylon 5. On verra si ça correspond.
Затем, когда у нас будет частичный код и чистый сигнал с Вавилон 5 попробуем проверить остальные данные.
Vos numéros ID ne correspondent pas.
Идентификационные номера, которые вы дали, не прошли проверку.
On a trouvé vos vraies ID.
Мы нашли ваши настоящие идентификационные карточки.
NODULE DE communication
Модуль связи Звездный Флот ID 59S478B
Voici mes papiers.
Вот, мой ID.
ID :
Монстр
Convoy vit sous une fausse identité.
Приписан кто-то другой с фальшивым ID.
Examen
Номер ID #
Ne t'approche pas trop tant que l'ID n'est pas confirmé, ou bien les canons de défense tirerons.
а то нас обстреляют Гекатонхейры.
Moi, j'ai une id...
- " мен € иде...
À vous de me le dire. Y'a un logiciel de recherche?
- У них имеется программа "ID"?
J'allais faire un talk-show, et parler de cette id Ž e qu'on se moque des gens dont on n'a pas peur, et comment on Ž vite de faire des blagues sur des gens qui nous effraient.
которых мы не боимся. которые нас пугают.
ID : jstanfield Titre :
Логин : Jstаnfiеld Должность :
- Non, c'était son idée.
Это был ее idй.
- C'était son idée, putain.
Это был ее idй...
Mais avant de trouver ces cassettes nous n'avions aucune id Ž e... concernant ce qu'il se passait vraiment.
пока мы не нашли эти пленки, мы и близко не понимали с чем мы имеем дело.
... Aucune id Ž e
Абсолютно не понимали.
Bonne id Ž e
Просто всё как-то слишком хорошо, мы _ слишком счастливы. Всё _ слишком хорошо. Понимаешь?
NOM / CODE id
[Имя, код, уровень доступа]
En effet, greffé avec une puce. En 2005, au Congrés sous le prétexte de contrôler l'immigration et la prétendue "Guerre contre le Terrorisme", la loi Real ID est passée.
Эти финансовые и корпоративные структуры устарели, им пора исчезнуть.
- J'ai juste besoin de voir une pièce d'identité.
- Мне просто нужно увидеть некоторые ID.
Je peux voir une pièce d'identité?
- Можно твои ID?
Son identité?
Его ID?
J'ai du mal à vivre avec ça. - Dites-lui. - Quoi?
- Образ треугольника JFK путем переноса с помощью вектора ID становится треугольником ЕFJ или ЕIF?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]