Translate.vc / Francês → Turco / 1013
1013 tradutor Turco
26 parallel translation
Demain. La pression... atmosphérique est 1013,18.
Yarın, atmosfer basıncı 1013,18 olacak.
La pression atmosphérique est de 1013...
Atmosfer basıncı ise 1013...
Signal 1013.
Sinyal 1013.
Selon la clause de sécurité 1013, tout pays découvrant un tel spécimen doit l'exterminer immédiatement.
Güvenlik Kurulu'nun 1013. maddesi böyle bir canlının ele geçirilmesi halinde hemen yok edilmesini öngörür.
J'ai peur et en même temps plein de.... je ne sais pas, de joie ou un truc comme ça.
Hasta bakıcıların beyaz giyinmesi gerekir. Doktorların da, Westchester'daki evlerinde uyuyor olmaları gerekir. Acil kabul, Oda 1013.
Admission d'urgence, chambre 1013.
Tamam, yani bu tedavinin içine etmemeli miyim?
Le pauvre blanc qui a écrit l'hymne national... a mis le mot "libres" à une note si haute que personne ne peut l'atteindre.
Bunu kasten yapmış. Yeryüzündeki hiçbir şey, bana özgürlük kadar anlamsız gelmiyor. Benimle hastahanenin 1013 numaralı odasına gel de, sana Amerika'yı göstereyim.
Chambre 1013.
- 1013 numaralı oda.
- Section 10-13.
- 1013 Müfrezesi.
C'est la devise du 10-13.
O bizim parolamız. 1013.
C'est la 10-13.
O bir 1013.
La 10-13, comme aux plus beaux jours.
1013 eyleme geçiyor, doğru mu?
Comme s'il savait que tous ces mecs étaient de la 10-13.
Sanki hepsinin 1013'ten olduğunu biliyormuş gibi.
Oui, mais dans ce flot-là ne sont passés que 2 gars du 10-13.
Evet Tonray, 1013 takımından sadece iki kişi havaalanından geçmiş.
Ces mecs du 10-13, c'est une plaie.
Şu 1013 adamları hamamböcekleri gibiler.
Vous êtes combien de la 10-13 à tremper là-dedans?
1013'lerden kaçınız bu işe bulaştı?
10-13, pro patria.
1013, vatan için.
La 1013, pour la patrie!
1013, vatanımız için.
10-13!
1013.
Sauf qu'il en reste pas grand-chose de la 10-13, mon frère.
Problem şu ki, 1013'den geriye fazla bir şey kalmadı kardeş.
La 10-13 est une race en passe de s'éteindre.
Evet, 1013'ün nesli tükeniyor.
- Je sortirai la 10-13 d'ici.
- Güzel. 1013'ü buradan çıkarıyorum.
1013 Rivington, numéro 6.
1013 Rivington numara 6.
1013 Rivington!
1013 Rivington!
J'ai un code 1013. Officier à terre.
Kod 1013 durumu var, polis memuru yaralandı.
Viens avec moi à la chambre 1013 à l'hôpital, je te montrerai l'Amérique.
Amerika'da yaşıyorum.