English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 1400

1400 tradutor Turco

211 parallel translation
A eux tous, ils avaient 1 400 ans.
Bu harikulade kalabalığın toplam yaşı... 1400'ün üzerindeydi.
Jack a organisé cette soirée pour me faire sentir que j'y contribuais pour 60 ans.
Jack'in partiyi, bu 1400 yıla 60 yıllık bir katkı yaptığımı hatırlatmak amacıyla verdiğine inanıyorum.
60 $ et 1400 en travellers!
Yaklaşık 60 dolar nakit, bir de 1400 dolar tutarında seyahat çeki.
- Il y en a pour 1400 $.
- Biliyorum. 1400 dolar.
Vu les marques au sol, je dirais qu'elle pèse environ 1,4 tonne. Une petite voiture.
Yerdeki çöken izin ölçümüne göre... yaklaşık 1400 kg'lık bir ağırlık taşıdığını söyleyebilirim.
1 400 $.
1400 dolar.
Pourquoi à chaque fois qu'on vous pince, vous avez 1 400 $ en poche et moi 11 $?
Nasıl oluyor da, siz serserilerin cebinde... 1400 dolar, benimkinde 11 dolar oluyor?
Et ces 1 400 $?
Şu 1400 dolara ne demeli?
Si ça peut te rendre heureux, tu peux avoir les 1 400 $.
Lewis, eğer seni mutlu edecekse... 1400 doların tamamını alabilirsin.
Le plus grand chapiteau du monde ne peut licencier 1400 personnes parce que le monde a mal à l'estomac.
Biz bu dünyanın en büyük sirkiyiz ve dünyanın karnı ağrıyor diye 1400 insanı işten çıkaramazsınız.
1400 âmes qui espèrent réaliser leurs rêves durant la saison à venir.
1,400 insanın ruhunda, Herbiri sezonun yüreklerindeki arzuyu gerçekleştireceğine emindirler.
Cette robe a coûté 1400 dollars.
Elbisenin fiyatı 1.400 dolar ve bu bambulotu değil.
Mais 1400 d'entre eux sont des pièces de musée qui sont obsolètes et inutilisables.
Fakat bunlarda 1,400 tanesi... müzelerde, eskimiş ve kullanılamaz durumda.
Il perd beaucoup de son effet perturbateur... au-delá de 1500 yards.
Bir zayıflık var. Aletlerimiz potansiyel etkinin 1400 km'den sonra hızla düştüğünü gösteriyor.
- 1 400 lires.
- 1400 lire.
Le grand livre officiel dit 1 400.
Defteri kebir 1400 diyor.
Tu aurais du acheter la 1400.
Niye daha büyüğünü almadın? Daha büyük!
À 1400 m, on plonge raide.
Mesafe 1-5-0-0'da, 50 feette.
Dès qu'il se dirigera vers nous, on lancera deux torpilles à 1400 m, comme avec le Momo.
Ne zamanki Akikaze üzerimize gelmeye başladı, ona dalıp iki balık göndereceğiz. 1.500 yardada, tıpkı Momo'da olduğu gibi.
À 1400 m. Nous attaquerons à fleur d'eau.
1,500 yarda. Onu suyun altından vuracağız.
Vous oubliez la 1400.
1400'e bakalım.
1400, connais pas.
1400 ne ki?
La Fiat 1400 que vous vouliez voler.
Çalmaya çalıştığın arabanın modeli.
Une frontière ouverte : 1400 miles sans une seule mitraillette.
Tamamen açık bir sınır : 1400 mil ve etrafta bir makineli tüfek dahi yok.
- 14, dit-il. Pourquoi pas 1 400?
- 14, diyor. 1400 yapalım şunu.
1400... voilà.
1,413! Evet... 2,700!
"Mes gars vous donneront un bon coup de pouce : 1400 mégatonnes."
"Benim çocuklar iyi bir başlangıç sağlayacaklardır : 1,400 megaton."
J'essaierai de vous obtenir 1400.
- Sana 1400 vermeye çalışacağım. - Oh, teşekkürler, efendim.
L'HISTRION an 1400
SOYTARI 1400.
- Il date de 1400, n'est-ce pas?
- 1400'ler, değil mi?
Tout l'argent a disparu. 1400 $...
Para gitti. 1.400 doların tamamı.
On a découvert du méthane à 140 atmosphères à près de 1400 m de profondeur, ça laisse à penser que le gisement est énorme.
Gördüğünüz bir numaralı kuyu 140 atmosfer metan gazı üretti. Biz 1200 metrede durduk. Alttaki katman inanılmaz derecede olabilir.
1000, 1200, 1400.
1000, 1200, 1400...
Donnez 1400 $ à Ray Charles, à Calumet City...
Şunun 1400 dolarını Calumet City'deki...
1 400 balles, plus Ie forfait!
1400 frank, artı kayak parası, artı tesis parası.
1400 m, et approchant
Ateşleme tamamlandı.
M. Hirsch, pour votre dette. Si vous preniez le temps de faire le chèque, tout rentrerait dans l'ordre.
Bay Hirsch tamam borçlarınız var ama bir dakikanızı arayıp bana 1400 $'lık çek yazarsanız bu çirkin konu tamamen kapanacak.
Date stellaire 4 1 1 54, à 1 4 heures et trois minutes.
Yıldız tarihi 41154, saat 1400, dakika üç.
1 400 points de vente dans Ie pays. voilà comment.
1400 dükkanlık ülke çapında zincirden.
L'heure qu'il a choisie pour annoncer la réunification est 14h00 demain. 1, 4, 0, 0.
Prokonsül'ün barış girişimimizi duyuracağı saat yarın 1400, yani bir, dört, sıfır, sıfır.
Le président reçoit environ 1400 menaces par an, on doit tout vérifier.
Baskan yilda 1400 tehdit alir. Hepsini kontrol etmek zorundayiz.
Je comprends, mais quand même...
Borcun 1400 papel.
Niveau de compression à 1400.
- Sıkıştırma seviyesi 1,400 ve artıyor.
Réunion à 14h00 pour dresser le plan de la mission.
Saat 1400'te gözlem salonunda görev planı hazırlığı için bir toplantı olacak.
- Vous baisez sur mon canapé à 14 000 $.
- 1400 $'lık deri koltuğumda düzüşüyorsunuz!
C'est du 750, 800 degrés.
Bu 1400-1500 derecedir.
Quelle femme me laissera acheter 400 $ de vieilles cartes de base-ball?
Bir kadın eski basketbol kartlarına 1400 $ ödememe göz yumar mıydı?
Une bat leth vieille de 1400 ans.
Bir bat'leth 1400 yaşında.
1400... Fracture du second tuyau de circulation. Profondeur 1480.
İkinci soğutucu borusunda çatlak oluştu derinlik 1480
Qu'y a-t-il de mieux que de piloter un avion de 2 milliards de $ qui fait du 1 300 km à l'heure à 100 pieds du sol?
Başka nerede 2 milyar $'lık uçak uçurabilirsin Hem de 100 feette iken saatte 1400 km ile ha?
- 1400. - 1400.
- 1500.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]