English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 1956

1956 tradutor Turco

198 parallel translation
En 1956, on le fait en moins de la moitié,
Bugün, bu iş yarım saatten az bir süre içine bile yapılabilir.
C'est l'avis du Times Book Review du 1 er octobre 1956.
1 Ekim 1956'da, Times'da kitapla ilgili yaptıkları eleştiride yazdığı gibi.
- 1956? - C'est exact.
- 1956'da mı?
- Depuis 1956?
- 1956'dan beri mi?
En 1956, vous avez envoyé une bouteille de Coke... à un laboratoire secret de Sverdlovsk.
1956'da, bir şişe kolayı Sverdlovsk'taki gizli fabrikaya götürdünüz.
1956, une sale année.
En güzel yıllarım çalındı benden. Daha 1956'da bir bacağım kırıldı.
Avril 1956
Nisan 1956
10 Juin 1956
10 Haziran 1956
20 Juin 1956, 10 : 32
20 Haziran 1956. Sabah 10.32
20 Juillet 1956, 11 : 20
20 Temmuz 1956, Sabah 11.20.
Docteur ès sciences physiques de l'Institut de Technologie.
1956, Kaliforniya Teknoloji Ensititüsü doktorası... Hepimizin Profesör Armstrong'un niteliklerinden haberi var. - Onur nişanı.
Vous savez, le soulèvement hongrois de 56?
Macarların 1956'daki yükselişlerini hatırlıyor musun?
Quand les Hongrois ont demandé l'aide du monde en 56, nous avons failli, honte sur nous.
1956 yılında, Macarlar ayaklandığında tüm dünyadan yardım istemişlerdi. Ne yazık ki onları ortada bıraktık.
Il meurt dans son lit le 11 juillet 1956.
11 Temmuz 1956'da doğal nedenlerden ölecek.
1956 fut une année joyeuse pour la plupart.
1956, birçok insan için güzel ve şanslı bir yıldı.
Alors qu'en 1956 les graffitis pro Staline n'étaient plus que 100.
1956'da ise, Staline sadece 100 mektup yazılmıştı.
Parlez-nous de lui en 1956 et en 1969.
İki belirli tarih al.
Pauvre diable, il est sourd depuis qu'il a été assommé par un chargement de charbon.
Zavallı gerzek, farkı söyleyemez bile. 1956'da kafasına kömürü yediğinden beri sağır zaten.
Pendant la guerre du Sinaï, en 56, mes gars défendaient notre pétrole.
1956'da Sina Savaşı boyunca, petrol kuyularını benim adamlarım korudular.
- Blanche 1956.
-'56 model, beyaz.
Cette théorie s'appelle "la théorie de perte de temps" et a été abandonnée en 1956.
Bu teori "zaman kaybı teorisi" diye bilinmektedir ve 1956 yılında terk edilmiştir.
- Buick verte immatriculée dans le Texas.
- Yeşil Buick, 1956 Teksas plakalı.
- Une Buick vert pâle de 1 956.
- Deniz yeşili, 1956.
Quand, en 1 956... Vénus est observée au télescope radio... on découvre qu'elle émet des ondes radio... comme si la température était extrêmement élevée.
Ve, 1956 yılında Venüs, ilk defa bir radyo teleskopu tarafından incelenirken gezegenin sanki aşırı derecede sıcakmış gibi radyo dalgalarını soğurduğu keşfedildi.
Je pense que c'était une Chevrolet de 1956 que j'avais au lycée.
Sanırım o söylediğini lisedeyken 56 model bir Chevy'ye karşı hissediyordum.
Est-ce que ta Chevrolet de 1956 pouvait passer en mode surveillance?
Senin şu 1956 Chevrolet'in gözetim moduna geçebilir miydi?
Un déjeuner qu'il a ingurgité en 1956 commence à refaire surface.
1956'da yediği yemek bile onu rahatsız etmeye başladı.
En juin 56, à Poznan.
- Haziran, 1956, Poznan'da.
Le 26.06.56 à Poznan.
- 27 Haziran, 1956, Poznan.
Mon père a servi sous Kutrzeba en 1939 et il était à Poznan en 1956.
Babam, General Kutrzeba'nın yanında Poznan'daki 1956 olaylarında yer almış.
Mon père a protesté contre les politiques répressives du gouvernement communiste qui ont causé la mort de 15000 personnes, lors de la révolution hongroise de 1956.
Onun hareketi, Komünist hükümetin baskıcı politikalarına karşı, bir tepki gösterisiydi. Bu politikalar 1956 Macar Devrimi sırasında, 15,000 kişinin ölümüne mal olmuştu.
Vous voulez nous faire croire... que Dieu a envoyé le Dr Beckett en 1956... pour aider Buddy Holly à écrire les paroles de "Peggy Sue"?
Bizden Tanrı'nın Dr.Beckett'ı 1956 yılına Buddy Holly'e "Peggy Sue" şarkısına yardım etmek için gönderdiğine inanmamızı bekliyorsunuz?
Thad et moi LE DÉFI EST LANCÉ Le 5 août 1956 Thad et moi
Thad ve ben thad ve ben
Tu es coincé ici, en 1956. 1956?
Burada 1956'da sıkıştın.
Memphis, Tennessee Novembre - 1956
Memphis, Tennessee Kasım - 1956
Ferriday, Louisiane Noël - 1956
Ferriday, Louisiana Yılbaşı - 1956
Il était jeune et beau, comme en 1956.
Genç ve yakışıklı, 1956'daki gibi.
Tout le monde avait l'air de penser qu'on était en 1956... et que j'étais un capitaine de l'armée de l'air nommé Tom Stratton... avec une femme qui s'appelle Peg et un enfant et deux tiers.
Herkes 1956 yılındaymış gibi ben Tom Stratton adlı hava kuvvetlerinde yüzbaşıyım ve de bir karım bir kaç da çocuğum var.
Ces ordinateurs ou les hologrammes neurologiques n'existaient pas en 56.
Karma bilgisayarlar ve hologramlar 1956'da yoktu.
En 1956, j'ai loue cette propriete... quand personne ne voulait etre vu par ici.
1956'da kimse bu taraflara gelmek istemezken, ben burayı kiraladım.
Née le 27 novembre 1956.
Doğum tarihi : 11.27.56.
Homicide, le 10 janvier 1956.
CİNAYET, 10 OCAK 1956 SAN FRANCISCO
Essayez Lemming contre la Floride, oû le gars a sauté dans l'eau et tout le monde a suivi.
Lemming ve Florida'nın 1956 yılındaki dâvâsını denemeni öneririm. Hani şu adamın köprüden atladığı ve sonra diğerlerinin de peşinden gittiği dâvâ.
Hongrie en 1956, Tchécoslovaquie en 68, Staline.
1956 da Maceristan, 1968 de Çekoslovakya, Stalin.
Quand ils ont ouvert Disneyland en 1956, rien ne fonctionnait.
1956'da Disneyland'i açtıklarında hiçbir şey çalışmamıştı.
"Topps, 1956."
"Topps, 1956."
En 1956, retrouve à Moscou son vieil ami Chu Chang.
1956 ile 1969.
Chang travaillait à l'Ambassade de Chine.
1956 yıIında Moskova'da Chu Chang adında eski bir üniversite arkadaşı ile karşılaştı.
Non!
1956.
LE PAVILLON D'OR - 1956
Altın Sayvanlı Tapınak Basım Tarihi : 1956
Elle était terrible.
1956 Asya gribi salgını idi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]