Translate.vc / Francês → Turco / 236
236 tradutor Turco
65 parallel translation
- 236 Central Street.
236 Central Caddesi.
N'hésitez pas à appeler le 236.
İstediğin zaman 236'yı arayabilirsin.
et le logarithme 236 + 1.008 au neuvième degré.
Dokuzuncuya 236 + 1.008.
Il y a presque deux ans, un bateau de la Haganah, retenu dans le port de Haïfa, s'est fait sauter. 236 réfugiés ont trouvé la mort.
- İki yıl önce Hayfa Limanı'nda tuttuğumuz bir gemide kendilerini havaya uçurmuşlardı. 236 mülteci ölmüştü.
Les obsédés sexuels ne vont pas au Paradis!
Cennet kutsanmış olanlar içindir,... kafayı sekse takanlar için değil. 236.1
Pour ces m'sieu-dames, 234, 235 et 236.
Onlara 234, 235 ve 236'yı ver.
Numéro 236.
236 numara.
236,50 marks.
236.5 mark.
Si vous le permettez, Docteur... Votre programme est basée... sur une liste de 236 scanneurs connus, n'est-ce pas?
Yanlış bilmiyorsam, doktor, bu programın temeli listelenmiş 236 tane belirli tarayıcıya dayanıyor.
Bah, heu... 236-41 - 94, j'ai appelé 10 fois.
485 41 94.
- Coordonnées 370.236.
- Koordinatlar, 370.236.
Numéro Un, s'est-il passé une chose étrange sur la passerelle?
- Koordinatlar, 370.236. Doğrulayın.
236 dollars.
2,36.
Caméra? 235 00 : 16 : 00,000 - - 00 : 16 : 01,160 Plan 1, prise 3. 236 00 : 16 : 01,600 - - 00 : 16 : 03,200 Très bien, reste où tu es!
Kamera?
Le vol N ° 236 en provenance de Boston arrivera à la porte numéro 7.
Boston'dan gelen 236 numaralı uçuşun gelişi, 7 numaralı kapıdan olacaktır.
Et à 236 270 km de la lune.
Ay ise 146,750 mil daha ileride.
Dans ce coin, le jeune robot perturbé aux boucles blondes... affichant 238 kg... Androgynator!
Bu köşede, sarı bukleleri ile kafası karışmış robot 236 kiloda Nonoş Bender!
Arrivée du vol 236 en provenance de Moscou, les passagers sont attendus porte 7.
Dikkat lütfen. 236 numaralı Moskova uçağı alanımıza inmiştir, ve yolcuların çıkışı 7 numaralı kapıdan sağlanmaktadır.
Je suis sur l'A86, au kilomètre 236.
Pozisyonum, 86. Otoyol, 236. kilometre taşı.
Astéroïde 236.7 °.
Asteroit kerteriz 236.7 derece.
J'aime ceux qui n'ont pas peur de passer pour des connards arrogants et pompeux.
Evet. Bilinçsiz, kaba ve pisliğin teki olmaktan korkmayan adamları severim ben. 236 00 : 12 : 39,780 - - 00 : 12 : 42,615 İşte bundan iyi anlaşıyoruz.
Je prends ça comme un compliment.
236 00 : 17 : 20,200 - - 00 : 17 : 22,500 Kambei-san da böyle bir şey yapabilirdi.
3 gros porteurs l'ont déjà fait, dont le vol Air transat 236 qui a plané plus de 20 mn avant d'atterrir tranquillement.
Air Transat 236 inişten önce... - 20 dakika havada süzülmüştü. - Kaç tane içinde üç uçak?
Après t'avoir arrosé avec le pistolet à boisson, je t'ai amené ici.
Seni içki hortumuyla söndürdükten buraya geri getirdim 236 00 : 11 : 21,019 - - 00 : 11 : 22,735 Dua et yanmamış olayım.
- Forces de combat : 236 hommes.
- Efendim. - Savaş gücümüz : 236 adam.
C'est pas vrai, il y a un cours intitulé "Mentir 236".
B, "Saçmalamak 236." adında bir ders gerçekten olamaz.
Ça fait 236 pieds, 4 pouces, 7 huitièmes. C'est pas exact.
Ya da 236 feet, Sizin için 4 ve 7 / 8 inç.
- 236 Harbor Lane, à Inglewood.
-... 236 Harbor Lane, Inglewood.
S.O. 236., nous avons un agent blessé!
SO-236. Bir polis memuru vuruldu!
Tu l'as remercié de notre part? Hey, vous savez, ce jeune homme qui est venu voir Miss Santiago chambre 236? Ouais.
Bizim yerimize ona teşekkür ettin mi?
La responsabilité directe ou indirecte pour tous les attentats survenus en Italie de 1969 à 1984 et qui ont provoqué, précisément, 236 morts et 817 blessés.
Doğrudan ve doğrudan olmayan sorumluluk 1969'dan 1984'e kadar İtalya'da olan tüm katliamlar için... belirlenen net rakam 236 ölü, 817 yaralı.
236 kilomètres en dehors de Moscou.
Moskova'nın 236 Km dışı. 11 : 00
Envoyez des équipes à une station de pesage sur la 236, sortie 29.
Saldırı timleriyle beraber otobandaki 236 no lu istasyon 29 nolu çıkışa gelmeni istiyorum.
Je suis toujours sur la 236, mais j'ai dû m'arrêter 10 km avant la station de pesage.
Larry, ben Jack. Ben hala 236 dayım, yükleme istasyonundan yaklaşık 7 mil önce durmak zorunda kaldım.
La police a établi un périmètre de sécurité de 10km sur l'autoroute 236.
Metro, Highway 236 bölgesinde 6 mil çapında kapatıldı.
236?
236?
Très bien. J'ai reçu 236 dollars, et Britta...
Harika. 236 dolar topladım,
Elle a crié? { \ pos ( 192,236 ) } Il y avait beaucoup de sang?
Çığlık attı mı?
J'ai dit que je le voulais, car je suis tombé dans ton piège comme pas mal de femmes...
Hayır, istemiyorum! İstediğimi söylediğimi biliyorum ama bunun tek sebebi, benden önce onlarca kadın gibi senin tüyler ürperten büyülü... 236 kadın.
{ \ pos ( 236,274 ) } On est venu à L.A. pour faire un album après Never Say Die, et Ozzy n'est pas venu pendant deux semaines.
Hepimiz Never Say Die'dan sonra yeni bir albüm yapmak için Los Angeles'a geldik ama Ozzy iki hafta boyunca ortada yoktu.
Il y a eu 236 épisodes de Friends.
Friends'in toplam 236 bölümü var.
Pardonnez moi, mais est-ce-que vous projetez de coécrire un série de romans fantastiques pour enfants à succès?
Afedersiniz, ama ortak olarak yeni bir 236 00 : 09 : 57,256 - - 00 : 10 : 00,092 fantezi çocuk romanı serisi mi planlıyorsunuz?
236 mètres... 244...
775. 800.
236 abonnés vont en entendre parler sur mon prochain podcast.
Bir sonraki radyo yayınımda 236 üyem bu haberi duyacaklar.
Tu es trop grosse, de toute façon. 00 : 33 : 59,599 - - 00 : 34 : 00,236 Aidez-moi!
Yine de çok yağlı.
"192. 236. 19. 147." 147.
"192. 236. 19. 147."
C'était sympa de te rencontrer.
Seni tanımak çok iyiydi. 236 00 : 16 : 26,355 - - 00 : 16 : 28,435 Bak!
... numéro de coque 525, IMO Whiskey Echo Bravo 236.
Borda numarası 525, uluslararası çağrı adı, W-E-B 236.
2 - 3-6.
Hazır mısın? 2-3-6. 236.
J'ai gagné 210 marks cette semaine.
Ben bu hafta 210 mark kazandım, sen de 236.5 mark.
270.
236.