English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 2b

2b tradutor Turco

96 parallel translation
Séquence d'autodestruction n ° 2, code 1-1 A-2B.
İmha sekansı 2, kod 1 - 1 A-2B.
Code 1 B-2B-3.
Kod 1 B-2B-3.
Voix et code 1 B-2B-3 vérifiés et confirmés.
Sözlü bağlantı ve kod 1 B-2B-3 doğrulandı.
Appartement 2-B.
Daire no : 2B.
- Appartement 2-B.
- Daire no : 2B, Bayan Everleigh.
- Everleigh 2-B.
- Everleigh, 2B.
C'est dans l'appartement Everleigh.
O, Everleigh'in dairesi. 2B.
- Appartement 2B?
- 2-B nolu daire değil mi?
Code 11A2B.
Şifre 1-1a-2b.
Code 1B2B3.
Şifre 1b-2b-3.
Il montrait un intérêt considérable pour l'éducation des enfants qui se trouvaient là. Il connaissait le nom de chacun, et par sa droiture et son éclatante dignité, il devint, en quelque sorte, le chef spirituel des familles.
Prag yakınlarındaki Yahudi Mahallesi olan Theresienstadt'lı Çek Yahudiler "Bauabschnitt 2B" ( B2B ) denilen kampın bir parçası haline gelmişlerdi.
Mais le 7 mars approchait. Et nous guettions les signes avant-coureurs de ce qui était supposé arriver.
2A ile 2B, içinden kimsenin tırmanamadığı elektrikli telle bölünmüştü ama arasından konuşabilirdiniz.
Cette décision, contraire à la politique de la Résistance fut arrêtée immédiatement.
Tam tersine paniğe sürükledi. Sonucu biliyorlardı. Oraya gidince ne olacağını Kamp 2B'de öğrenmişlerdi.
Porte 2-B, mais c'est une bagarre de fauves!
Kapı 2B'yi deneyebilirsiniz ama çok kabadırlar.
convention psychiatrique internationale
Uluslararası Ruh Sağlığı Kongresi Sempozyum 2B
"Et bien à toi"...
2B, St...
Vous devrez cocher les rιponses avec un crayon numιro 2.
Cevap anahtarını işaretlemek için 2B kalem kullanın.
Si vous n'avez pas apporte de crayon numιro 2... levez la main, nous passerons parmi vous en distribuer.
Yanınızda 2B kurşun kalem yoksa parmağınızı kaldırıp, bekleyin. Size kalem vereceğiz.
247 ouest rue damen, appartement 2b.
İki yüz kırk yedi numara.
247 damen ouest quoi?
Daire 2B.
Mais Emma Brody habite l'appartement 2B.
Bayan Brody daire 2B'de yaşıyor. Biri bir hata yapmış.
C'est au 2B.
2B'de oturuyormuş.
Carla de l'appartement 2B fait une collecte pour les funérails, donc, si ça vous dit.
Herneyse, 2B'deki Carla, cenaze için para topluyor, yani, eğer istersen...
- Morris au 2B.
- Morris, 2B.
Et j'ai pas de stylo!
2B kalemim bile yok!
Des crayons à papier 2B, 3 surligneurs, un effaceur, une dégrafeuse et un classeur couleur pêche
Hazır çılgınlık ederken, tuvalet kâğıdı ve lavabo pompası almalıyız. Bunu sonra hallederim.
- Visiblement le siège 2B était inoccupé.
- 2B. Yolcu listesinde boş bir koltuk var.
Le 2B a toujours été ici. Vérifiez.
2B her zaman oradaydı, kendin de bakabilirsin.
Bonjour. Eugène et Evette au 2B... vous les connaissez?
merhaba. eugene'in yanındaydım. onları tanıyor musun?
Votre voisin au 2B.
2-B'deki komşunuz...
Le 2B a une peur bleue de l'avion.
2B'de uçmaktan korkan biri var. Zavallı adam.
Donc, en résumé, si ce ballon était un infarctus du myocarde instable, il faudrait administrer des inhibiteurs de la glycoprotéine 2B-3A.
Yani özetleyecek olursak, bu basketbol topunda besleyici damarın tıkanması sonucu nekroz oluşsaydı gliko-protein 2B ve 3A inhibitör verilmesi gerekirdi.
21 2 Bank Street, appartement 2B.
212 Bank Caddesi, 2B'de.
Ils travaillent avec des visas H-2B puis ils font appel à des passeurs... pour faire venir le reste de leur famille.
Ama çok yoğunmuşlar ve bütçeleri tırpanlanmış. Bu göçmen işçiler buraya her yıl gelip duruyorlar.
et ils travaillent pour s'acquitter de leur dette quand ils arrivent ici.
H-2B vizeleriyle çalışıyorlar, araba kiralayıp... geri dönüp, ailenin geri kalanını kaçak olarak sokuyorlar.
Appartement 2B. Demandez-lui de vous montrer la vidéo.
Videoyu göstermesini iste.
Appartement 2B. 1 893, rue McCarthy!
Daire 2-B, 1893 McCarthy!
L IL c'est pour "janvier", et 1918
2B de 26 sonra da 1918.
Pour ce qui est du matériel non qualifié, notre groupe, le 2B, a accompli le plus mauvais travail.
Kalitesiz malzemeler konusunda 2B grubu en kötüsü.
C'est la mauvaise habitude dans notre groupe, 2B.
Bu, 2B grubunun alışkanlığı olduğu artık.
Euh, comme vous le savez, elle a un cancer du sein en phase 2B.
Bildiğiniz gibi karınız göğüs kanseri.
J'ai un code 419 au 1621 Water Street, appartement 2B.
1621 Water Caddesindeki Apartman 2B'e bir 419 var.
- Voilà pour l'évaluation, Dr Pratt. - County General sur la 2B.
Bunu değerlendir Doktor Pratt.
Chef, Chef, écoutez s'il vous plaît, mon amie et son fils sont au 2-B
Amirim. Bakın, lütfen... Arkadaşım ve oğlu yukarıda, 2B'deler.
2B Y4.
2B Y4.
Il payait les radios pour passer la musique de 2B Y4 et pour ne pas jouer la vôtre.
Radyo istasyonlarına 2BY4'ün müziğini çalsınlar diye para ödediği gibi seninkini de çalmasınlar diye para ödüyor.
- Hé! 2B!
- Hey 2B!
Hé! 2B!
Hey, 2B!
Tout est lié. Viens, 2B.
Herşey birbirine bağlıdır.
Quoi, 2B?
Bu da ne 2B mi?
II y a jamais eu de 2B.
Burada hiç 2B olmadı ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]