Translate.vc / Francês → Turco / 301
301 tradutor Turco
97 parallel translation
Le 811 à 300 contre 1.
811, 301 ve 987.
Appartement 301.
301 no'lu daire.
Passez-moi l'appartement 301, au 28, rue Court.
Danışma, bana 28 Court Caddesi no. 301'in telefonunu verin.
301 A à 5 W.
301A'dan 5W'ye, kod bir.
5 W à 301 A... J'écoute.
5W'den 301A'ya, dinliyorum Johnny.
5 W à 301 A, j'écoute.
5W'den 301A'ya, seni dinliyorum.
301.
301.
Passez-moi Blue Code 301.
- Bana mavi kod 301'i bağla.
Contact sonar à 301 degrés.
Sonar bağlantısı mil yatağı 3-0-1, sabit.
L'indicatif est le 301.
Alan kodu 301.
- 301.
301.
Il y a quelqu'un du nom de Choi Sung Shik au 301.
301 numarada Choi Sung Shik adında biri var.
Avez-vous essayé de retrouver le 301, Choi Sung Shik?
301 numarayı bulmayı denedin mi? Choi Sung Shik'i?
301.
Alan kodu 3-0-1.
- 301. - 446-1808.
4-4-6-1-8-0-8.
Je vous écoute. - 301 555 6624.
Telefon numarası 5-5-5-6-6-2-4.
Chambre 301.
- 301 nolu oda.
- Merci. C'est le 301...
Numaram 301...
Cap sur la base stellaire 301.
Yıldızüssü 301'e doğru ilerliyoruz.
- 301 555 7128.
- 301-555-7128.
301 dans ma version.
Benim versiyonumda 301.
- Sur 41 point 301.
- 41 iz 301.
555-2804, indicatif 301.
555-2804, bölge kodu 301.
Et quand ils descendirent, ce fut pour annoncer que Ffynnon Garw était en effet une montagne de 301 mètres, et qu'ils allaient se marier.
İndiklerinde duyuru yapıldı... Ffynnon Garw 1,002 feet yüksekliğinde gerçek bir dağdır... Ve evlenmek üzere nişanlandılar.
La 100e, la 301e et la 302e escadrilles constitueront désormais le 332e groupe de chasseurs.
100'üncü, 301'inci ve 302'nci Avcı Filoları artık 332'nci Avcı Grubu'nu kapsayacak.
Les détecteurs longue portée signalent un courrier de classe Peregrine, faiblement armé, un homme à bord, position 268, marque 301.
Uzun menzilli sensörler modifiye edilmiş Gökdoğan sınıfı kurye gemisi algılıyor. Hafif silahlı, tek kişilik, rotası 268'e 301.
301 22575.
301 22575.
Métaphysique 301, tu te souviens?
Metafizik 301, hatırladın mı?
Selon vous, un missile air-air détruirait un vaisseau mère goa'uld? S'il a une charge dopée au naqahdah et un modulateur de fréquence, alors, oui, mon général. Le 301 transporte deux missiles air-air AlM-120A.
301, 2 adet AIM-120A havadan havaya roket içeriyor.
- L'appareil peut y voler, non? Oui, mais ce n'était pas prévu.
- 301 uzay uçuşu yapabiliyor mu? Evet, efendim, ama bu testin bir parçası değildi.
Le X-301?
X-301 mi?
Le X-301 était un planeur modifié.
Efendim, X-301 ölüm uçağından bozmaydı.
Leur artillerie ici et nous, à 301 toises.
.. Onların silahları burada. Biz de eğer buraya geçersek...
Dans cette optique, nous avons conçu un chasseur intercepteur, le X-301.
En sonunda, iki yıl önce bir avcı uçağı geliştirdik ; X-301.
Suite à cet échec avec le X-301, nous avons conçu un vaisseau de fabrication entièrement terrestre.
X-301'in başarısızlığından sonra, dikkatimizi benzer özelliklere sahip,.. ... tamamen insan yapımı bir araç yapmaya verdik.
Chambre 301.
Şu tarafta, 301 numara.
- 301.
- 301.
Excusez-moi, où est la salle 301?
Affedersiniz, 301 numaralı oda nerede acaba?
Ils veulent un bilan de la personne poignardée, en 301.
Dr. Reid? 301 numaralı odadaki bıçaklanan hastaya bakmanız gerekiyor.
Bon, il faut partir dans 10 minutes si on veut arriver à temps pour voir les autres. On prend le 17 puis le 301.
Evet çocuklar, eğer parkta devam edeceksek diğerleriyle tam zamanında buluşmak için 10 dakika içinde 301 aktarmalı 17 otobüsüne yetişmeliyiz.
Synchro et Traduction : Exphilippe2 Traduction :
Las Vegas - 301
4200, 4300, 301, 302...
4200, 4300, 4301,4302. Şu tekliklerden nefret ediyorum.
La team - = ( Lords of Kobol ) = - présente
Battlestar Galactica 301 "İstila"
Le crime a été commis le 9 Septembre 2005, au motel Srinuch Palace, chambre 301-A.
Cinayet 9 Ekim 2005 tarihinde meydana geldi. Srinuch Palace Oteli, 301A numaralı odada.
OK, merci. 301 Waverly Place.
Tamam, sağol 301 Waverly Place
- Qui est ce type? - Il s'appelle Jimmy Reilly. Il arrive à 00 h 10, ce soir, par le vol 301.
Onun adı Jimmy Reilly ve bu gece Amerikan 301 uçağıyla 12 : 10'da geliyor.
Vous perdez votre temps avec moi. "
"'.. ve gülümsemesinin tadını çıkar.'" 1036 01 : 08 : 34,242 - - 01 : 08 : 36,301 Biliyorsunuz, gelecek hafta Aşk ve Gurur'u ele alacaktık.
C'est là. C'est le 301.
İşte orada, dostum, 301 numara.
Le numéro est le 426-9956, l'indicatif est le...
Numara, 4269956. Alan kodu 301.
Position 301.
Konum 301.
Vous n'auriez pas dû faire tout ça.
901'de kalıyordunuz, sonra 301'e taşındınız.