English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 30s

30s tradutor Turco

22 parallel translation
Il est bientôt H moins 1mn 30s.
Fırlatmaya yaklaşık 1 dakika 30 saniye var.
Il est H moins 30s.
Fırlatmaya 30 saniye kaldı.
30s avant l'impact.
Çarpışmaya 30 saniye.
On a seulement 30s avant que tout ne disparaisse.
Luminol etkisini kaybedene kadar sadece 30 saniyemiz var.
A votre droite, vous pouvez voir les studios de 30th Century Fox.
Saginiza bakacak olursaniz, 30s Century Fox Stüdyolarini göreceksiniz.
Plus que 30s avant le désastre.
30 saniye sonra kaybedeceksin.
Tachycarde à 120, rep. en 30s, pression artérielle 104 / 56.
Taşikardisi var. 120'lerde. Solunum 30'larda.
On a 30s pour désarmer l'alarme.
30 saniye içinde alarmı kapatmalıyız.
Une fois enclenchée, vous aurez seulement 30s pour sortir.
Başlattığınızda sadece 30 saniyeniz olacak.
Je te laisse 30s pour sortir sans arme et sans otage.
Rehineleri bırakıp silahsız bir şekilde dışarı çıkman için 30 saniyen var!
Ce qui vous intéresse, c'est 30s d'une interview clamant sa victoire.
- Bakın, sözünü ettiğimiz kadın... Ve senin dikkatini çeken tek şey zaferini ilan ettiği 30 saniyelik basın toplantısı.
Munitions pour le 30s!
30'luk için mermi!
Je ne vais pas mettre mon patient en péril sur la base d'une seule opinion fournie après un examen de 30s effectué par un théoricien sorti de sa tour
30 saniye inceleme yapan bir hayal alemi kuramcısının isteğini yaparak hastamın hayatını tehlikeye atmayacağım.
Fréquence respiratoire 30s.
Soluk alma sayısı 30'larda.
30s avant la première course!
İlk yemeğe 30 saniye!
Bien, Bonnie et mon temps été le sale 30s, et notre place dedans était joli près de fond de la pierre.
Bonnie ve benim bulunduğumuz zaman tehlikeli 30'lu yıllardı. Bulunduğumuz yer ise dibe vurmaya çok yakındı.
Femme caucasienne, presque 30 ans.
PHILLIPS : Kafkas kadın, erken 30s.
Donc si vous n'apportez pas les apéritifs d'ici les prochaines 30s, je fous votre tête dans la friteuse!
Yani aperatiflerimizi 30 saniye içinde getirmezseniz yüzünü fritöze daldıracağım!
Mais son cousin était dans son 30s et ils savaient tous la fille qu'il allait épouser.
Ama kuzeni 30'larındaydı ve evleneceği kızı herkes tanıyordu.
Je suis là depuis 30s, et je vois ce qu'elle voulait dire.
30 saniyedir buradayım ne demek istediğin anladım.
Séparation dans 30s.
Fırlatma sonrası 40. saniyeye giriyoruz.
H moins 30s...
Eksi 030.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]