English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 3m

3m tradutor Turco

42 parallel translation
Imaginez l'impact qu'auraient sur votre poitrine trois boules de bowling tombant de trois mètres de haut. Et vous aurez une idée de ce que je ressens.
Yaklaşık 3m yüksekten düşen üç bowling topunun göğsünde yarattığı... etkiyi kafanda canlandırabilirsen... yaşadıklarımı az çok anlayabilirsin.
Il s'est vendu chez Christie pour 5.3M $.
Christie'de 5,3 milyon dolara satıldı.
Il en est tombé des trombes. Ca a détruit le mur sur 3m ²
Beş karışlık bir bölge kırılıp yeniden yapıldı.
- 3 est au canré... Euh... - 2 m + 1.
Eksi 3m kare, eksi 2m artı 1.
Tu peux les distribuer à l'usine pour moi?
Bunları benim için 3M'de dağıtır mısın?
J'ai parlé aux gars de l'usine.
3M'dekilerle konuştum.
Je ne suis jamais à plus de 3m d'une part de tarte
Turtaya üç metrede daha uzak olmuyorum.
Selon le code de la ville, aucune structure ne doit être construite à moins de 3m de sa propriété
Kasaba kurallarına göre hiçbir yeni yapı arazinin sınırına üç metreden az mesafede olamaz.
Randy, c'est pas la peine d'utiliser le talkie walkie, je suis à 3m de vous
Randy... Telsiz kullanmana gerek yok. 10 adım ötendeyim.
- Mais pas dans un rayon de 3m de cette table.
- Masanın 3 metre civarında değil.
Ok, à cause des lunettes à vision nocturne, s'ils arrivent à 3m de vous, pointez votre lampe de poche dans leurs yeux, ça les aveuglera.
Tamam, gece görüşü kullandıkları için... -... eğer size 10 adım yaklaşırlarsa, fenerlerinizi gözlerine tutun, bu onları kör edecektir.
A partir de maintenant, tu n'as plus le droit de voir ou de parler à ma fille et si tu t'approches à moins de 3 mètres d'elle, j'appelle la police et je te fais arrêter.
Artık kızım bir daha görmen ve onunla konuşman yasak. ve eğer onun 3m yakınına yaklaşırsan, polisi ararım ve seni tutuklattırırım.
Un voyage de 4500Km, et tout ce qu'il faut pour le foutre en l'air ce sont les 3m qui sépare le fourneau à la table
5,000 km'lik bir macera ve onu mahvedilmekten alıkoyan herşey ; ocaktan masalara 3 metre uzaklıkta.
Les portes du garage, rien de plus qu'un grillage de 3m de haut, s'ouvrent en grand pour permettre aux véhicules de sortir.
Garaj kapısının üc metre ötesinde cit var. Araçlar çıkarken açılıyor.
Le détecteur a trouvé une pelle à environ 3m du trou.
Yeraltı radarında, gömü yerinden üç metre uzakta bir kürek çıktı.
La portée mortelle est de 3m.
Etkileyeceği yarıçap 3 metre.
J'ai dormi avec la Cindy Crawford des entreprises pendant 22 ans, je suis censé faire quoi? Me taper des restes comme 3M?
Yirmi iki yıldır şirketlerin Cindy Crawfordu ile yatıyordum ne yapacağım gidip 3M gibi pislik bir firmada mı çalışacağım?
Ça n'a pas d'importance. Dans 30 minutes, j'ai un entretien avec une certaine fondation 3M.
Hem adamı kim sallar ki otuz dakika içinde E.İ.A vakfıyla mülakatım var.
- 3M, c'est toi?
Sen misin E.İ.A?
- Rose Franklin, chute de 3m.
- Rose Franklin. Üç metreden düşmüş.
Des chaines en acier avec un crochet venant du plafond à une hauteur de 3m.
- Çığrından çıkmak. Çelik zincirler tavandan 3 metre sarkacaklar.
TREM cherche un nouveau directeur des ventes.
3M'in yeni bir genel satış müdürüne ihtiyacı varmış.
Hier, le littoral a été balayé par des vents de 240 km / h. Un an plus tôt
Dün Galveston sahil şeridinde boyu 3m'yi bulan dalgalar ve saatte 380 km hızla bir esen rüzgar vardı.
- Quoi? - 3M va nous racheter.
3M firması tarafından satın alınmak üzereyiz.
Si Phelps était capable de venir jusqu'au frigo et d'écrire "P. Vallarta," ça voudrait dire qu'il avait assez d'énergie pour ramper sur 3m vers ce téléphone et appeler le 911.
Phelps şuradan buzdolabına kadar ilerleyip de hafif ayağa kalkarak "P. Vallarta" yazabilecek durumda olsaydı çok rahat bir şekilde üç metre uzağındaki telefona ulaşıp 911'i de arayabilirdi.
J'aimerais faire 3m de plus.
Keşke bir üç metre daha uzun olsaydım.
L'appartement où je vis actuellement excède difficilement 3m ².
Şuanki dairem vücudumdan sadece biraz daha büyük.
Il était à peine à 3m de l'entrée que nous l'avons re-arrêté pour avoir violé Natalie Gilbert l'année dernière
Onu Natalie Gilbert'a tecavüzden tutukladığımızda ön kapıya 3 metre mesafedeydi.
contentez-vous de vous tenir à 3m derrière moi et tâchez de paraître obéissante.
3 metre arkamda kal ve iffetli biriymiş gibi görünmeye çalış. Hakam!
Ce n'est pas très profond, seulement 3m environ avant que ce soit fermé par de la roche solide.
Çok derin değil, üç buçuk metre kadar sonrasında yolun sonu taş.
Spear est au 3M.
Spear 3-M'de.
3M, c'est ici.
3-M'den geliyor, Spear'ın yeri.
Si je fais un jour mes débuts, la traîne ne devra pas faire moins de 3m depuis les épaules.
Taktime çıktığımda, kuyruk omuzlarımdan itibaren 2 metreden kısa olmamalı.
3m, 15 cm, 5mm.
10 fit, 5 inç ve bir, üç, 3 / 16ths.
- Laser classe 3M.
Lazer Serisi 3M.
Ils sont à 3m de la porte, chargés comme des mules, et puis soudain ils perdent leur trucs.
Kaçmaya hazırlardı. Ama birden akıllarını kaybettiler.
Je peux localiser Malcolm Black dans un rayon de 3m.
Malcolm Black'i 10 metrelik yarıçapa alabilirim.
Basés sur les poids et les tailles de Kelli et Devon et selon la visibilité et l'analyse spectrale que j'ai faite, Kelli est dans un espace de 2.1m par 2.4m par 3m.
Kelli ile Devon'ın kilo ve ağırlıkları göz önüne alınırsa görüş alanı ile ilgili yaptığım analizlerle Kelli 18 metrekarelik bir alanda.
Je pensais plus à un loug-garou de 3m.
2,7 metre boyunda öfkeli bir kurt adam için çıkarmasını önerdim.
Les femelles font entre 2,50m et 3m de long.
Dişiler 2,4 ila 2,7 metre boyundadır.
3m.
3 metre.
On avais juste à faire 3m.
Semtimizin paten pistindeydim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]