English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 493

493 tradutor Turco

25 parallel translation
Tu as terminé?
- bitmedimi Henüz? - evet 472 00 : 45 : 26,493 - - 00 : 45 : 28,404 gerçektenmi?
CQ 493...
CQ 493...
CQ 493.
CQ 493.
[Skipped item nr. 492 ] [ Skipped item nr. 493]
Genellikle çatılara çıkmam.
Notre bébé a été kidnappé, 493 Fairmark, Dépêchez-vous,
Bebeğimiz kaçırıldı. Fairmark No : 793.
Mon identification est 494. Il était 493.
Tasarım sicilim 494.
- 493?
493...
Est-ce que X5 / 493...
X5-493 mü...
- X5 / 493 me convient tout à fait.
- X5-493 daha iyi.
1 493.
1,493.
[Skipped item nr. 493]
Spectre'dan ayrılmış, kaderimi keşfetmek için yola çıkmıştım.
Naître une seule fois suffit largement.
Bir kez doğmuş olmak yeterli. 867 01 : 29 : 14,493 - - 01 : 29 : 17,451 Elbette, herkes hata yapar.
Ok, tu vas sérieusement critiquer 493 chevaux, 6100 tpm 5.5 litres, V8 24 soupapes?
Tamam, cidden 493 beygir ve dakikada 6100 devir ve 5,5 litrelik 24 supaplı motora laf mı ediyorsun?
Pour un ensemble total de. 11 mille, 493 dollars au compte joint.
Birleştirince... hesapta toplam 11.493 dolar yapıyor.
Numéro d'assurance sociale 493-00-3154.
Sosyal Güvenlik numaram 493-00-3154.
L'objet 07 / 493 a été repéré sous l'orbite de Jupiter par le programme Spaceguard.
07l493 cismi Spaceguard programı tarafından ilk kez Jüpiter'in uydusunun ötesinde görüldü.
Donc j'ai décidé d'essayer de réhabiliter Dave pour voir si, peut être, Kurt considérerais de revenir et de nous aider à gagner les Nationales.
Bu yüzden Dave'i rehabilite etme sorumluluğunu 641 00 : 25 : 36,092 - - 00 : 25 : 38,493 üzerime aldım ve böylece Kurt'ün geri gelme ihtimalinin olabileceğini düşündüm.
Alors, attend, qu'est ce que tu fais en ville papa?
Ee, ne işin var şahirde baba 26 00 : 01 : 12,965 - - 00 : 01 : 15,493 şey, şirketi kontrol etmeye geldim 27 00 : 01 : 15,618 - - 00 : 01 : 17,495 ve düşündüm ki şu evlendiğin tatlı küçük parçayla da
Et si Trav et moi nous marions?
Ya Trav ve'le 64 00 : 02 : 03,193 - - 00 : 02 : 04,493 Jules anlatır bana olan biteni.
Et si ce n'était que du pipeau?
Don, hiç düşündün mü? Belki de bunları kafasından uyduruyordur. 373 00 : 31 : 47,449 - - 00 : 31 : 50,493 Her durumda ona ödeme yapmalıyım.
Vous devez être jumeaux.
Onunki 493. İkizi olmalısın.
Il peut peut-être simplifier le système pour éviter que ces personnes agissent.
634 01 : 06 : 31,493 - - 01 : 06 : 35,452 söyledi. ben hoşlanmıyorum başka şeylerden bahsediyoruz.
Nous faisons tout pour que les gens aient de réelles possibilités, on les aide à profiter de leur potentiel.
Evet her şey halkımıza fırsatlar verebilmek ve potansiyellerini 656 01 : 08 : 38,493 - - 01 : 08 : 43,772 tam anlamıyla geliştirmek üzerine kurulu.
Parce que tu crains d'être témoin de ma profonde souffrance.
Çünkü çektiğim acının... 493 00 : 27 : 45,840 - - 00 : 27 : 49,343... derinliğinden korkuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]