English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 6000

6000 tradutor Turco

632 parallel translation
Qu'avez-vous fixé? 6000 livres.
O bize genç bayandan söz edebilecek tek kişi.
Pour 6000 livres! La perle du Comté!
6 bin 1, 6 bin 2.
6000 livres! C'est pour rien!
Ve bir mi bayım?
6000! Pour 6000 livres!
Ya 7 bine çıkarsa bunu kaldırabilir miyiz bilmiyorum.
6000, une fois... 6000, deux fois... 6100, monsieur?
Ve 2 teşekkür ederim. 6 Bin için ve 3... 6 bin 300 için. Ve 4 mü?
Et moi, j'en serais de 6000 livres de ma poche?
Bu konuştuklarımızın, hiç bir tanığı yok.
Je n'ai jamais vu un flic avec un coupé à 6000 dollars mais j'ai noté son numéro.
6000 dolarlık arabası olan bir taşra polisi görmemiştim zaten. Plakasını almıştım. Getireyim.
Il en a près de 6000!
Ben yüzde 40 istemem. - Bu çok taksi patron. - 6000'in üzerinde.
6000.
6000 dolar.
- Il a dit 6000.
- 6000 dolar diyor.
8000? Et 6000?
6000 dolar olsun.
Tod Ramsey ira à Abilene avec 6000 têtes de bétail.
Tod Ramsey 6000 baş hayvanlık sürüyle... yola koyulacak.
Vous imaginez la joie des Allemands - de récupérer 6000 tonnes de nickel.
Almanların 6 bin ton nikel hediyesi karşısında ne kadar sevineceklerini tahmin edebiliyorsundur.
Le prêt serait financé par cette banque à hauteur de la moitié des 6000 dollars dont vous avez besoin.
Talep ettiğiniz 6.000 Dolar kredinin yarısı bu banka tarafından karşılanacak.
Ça fait 6 000 mois, disons 500 ans de labeur, de faim et de soif.
Bu, dağlarda itiş kakış, açlık ve susuzlukla geçen 6000 ay ya da 500 yıl eder.
Oui, 6000 yens.
Evet, 6,000 Yen'den biraz fazla tuttu.
- Ça vaut 6000 $.
- 6000 dolar eder o.
J'y vais pour les 6000!
6.000'nin hepsini koyuyorum.
Cette chose fait du 6000 km / h.
Bu şey neredeyse 4000'le gidiyor!
Nous avons un intrus à 70000 m. Vitesse : 6000 km / h.
200 bin fitte bir sorunumuz var. Saatte 4,000 mil hıza sahip.
Nos radars suivent sa trajectoire : Elle se déplace à plus de 6000 km / h.
Saatte 4,000 mil hızla Dünya çevresinde hareket ettiği radar tarafından saptandı.
- À plus de 6000 km / h.
- Belki saatte dört bin mil.
6000.
- Jonathan!
Encore 5 à 6000 dollars, et je me lance.
Beş altı bin dolar daha biriktirince buralar benim.
Saint Antoine ou pas, intérêt et capital : 6000 lires.
- Aziz Antonio verdi. 6000 Liret Borcun faizi ve anapara.
la facture se monte à 6000 yens.
Tam 6000 yen.
1000 yens maintenant et 6000 dans 5 mois.
Fiyatı 6 ay taksitle 6000 yen ve 1000 yen indirimli.
C'est facile de parler comme ça à 6000 pieds au-dessus de la grande table de poker.
Büyük poker masasından 6000 feet yukarıdayken bunu konuşmak kolay.
Et tu te poses peut-être des questions.
Büyükannenin yıllarca biriktirdiği ve sakladığı 6000 İsveç parası. Belki de merak ediyorsun? Durma, bak.
- Tu lui dois 6000 $, c'est bien ça?
- Ona yaklaşık 6,000 $ borçlusun değil mi?
C'était 6000 $, la semaine dernière.
Geçen hafta 6,000 $'dı.
6000 km d'est en ouest.
Hepsi de aynı bunun gibi!
Déjà les corps crucifiés de 6000 esclaves... bordent la voie Appienne.
Daha şimdiden çarmıha gerilmiş 6000 kölenin vücutları... Appia Yolunun iki yanını süslüyor.
On a 6000 vaches.
6.000 baş hayvan var.
Mais des godilles à 6000 lires...
Bir çift ayakkabı 6.000 Lira.
Où les trouverais-je ces 6000 lires?
O parayı başka nasıl bulayım?
Chaque moteur a une poussée de 6000 kg.
Her bir motorun itme gücü, 12 ton.
6000 de plus.
Ayda altı bin fazla.
60 dollars par mois et 6000 dollars de soucis!
Ayda 60 dolar kira ve 6 bin dolarlık sinir!
- 7.000 mètres.
- 6000 metre.
Que faisais-je à Paris, à 6000 km de chez moi?
Paris'te, evimden 4,500 mil uzakta ne işim vardı benim?
6000 à 4.
Altı bine dört nasıl?
MARCO : Oui, il y aura un banquet ce soir en son honneur, auquel 6000 personnes seront conviées.
Evet, bu gece onun şerefine, altı bin konuğun katılacağı ziyafet olacak.
SUSAN : 6000!
- Altı bin!
Et 6000!
Satıyorum.
Si Hornblower se laisse faire, ça lui coûtera 6000 livres!
Eğer imzalarsa bunu onurlandıramayız. Hayır, hayır madam. O kıza zarar gelmesini istemediğinden eminim.
Vous avez sans doute raison. Mais ils sont 6000.
Gerçek Amerikalılar kafalarında tüy olanlar.
Le régiment est sacrifié.
Ama onlar 6000 kişi biz ise 600'den azız.
Les hommes, tu sais...
6000 mil uzaktaki için hiç değmez!
6000 de plus! Quel veinard!
Altı bin demek.
6000?
Altı bin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]