Translate.vc / Francês → Turco / 601
601 tradutor Turco
48 parallel translation
Quand il sera prêt ä naviguer, ä 16 h 00 environ, le A.K. Se dirigera ä 10 noeuds via les points Xérès, Yucca et Zebra sur l'île Elysée qu'il atteindra en 7 jours, où il attendra les ordres du capitaine de port.
Denize her yönden hazır halde 16 : 00 da... "... AK-601, Elysium adasına yola çıkacaktır.
- 601?
- 601?
Contact, 601.
Orada mısın, 6R1.
Ici, 601.
6R1 dinliyor.
- Désolée, 601.
Sana yardımcı olamıyorum.
Un Tuppan-601.
Bu bir Tuppan-601.
C'est le Tuppan-601 qu'on a vu à Diablo!
Bu Diablo'da gördüğümüz Tuppan-601.
Le vol 601 d'American Airlines en direction de Detroit, embarquement porte deux.
Aktarmasız Detroit'e uçacak olan 601 sayılı American Airlines uçağı 2 numaralı kapıdan yolcularını almaya başlamıştır.
Dernier appel pour le vol d'American Airlines numéro 601 à destination de Detroit.
American Airlines'tan tüm yolcularına son çağrı. Detroit Havalimanı'na yapılacak 601 sefer sayılı aktarmasız uçuş 2 numaralı kapıdan yolcularını almaktadır.
601 North Tryon.
601 Kuzey Tryon.
Conduisez-nous à 10km de l'astéroïde Gamma 601.
Bizi asteroit Gamma 601'e on kilometreye kadar yaklaştır.
Nous approchons de l'astéroïde Gamma 601.
Asteroit Gamma 601'e yaklaşıyoruz.
Numéro de compte 601... 3163.
- Hesap numarası 6-0-1-1...
101... 211... 307... 401... 503... 601... 711...
7! Olamaz!
- Sous mon siège. Vol 601 destination San José.
- Koltuğun arkasına. - 601 numaralı uçuş aktarmasız San Jose'ye gider.
Que tu es désolé que je sois intervenu dans ta vie! 601 00 : 56 : 47,181 - - 00 : 56 : 48,728 Dieu, j'ai horreur de la neige
Hayatına girmiş olduğum için üzülebilirsin.
Miramar, Argentine 13 janvier 1952, Km 601
Miramar, Arjantin 13 Ocak, 1952 Km 601
Mais j'ai apporté uniquement un présent à votre fille... pas pour vous.
Ama ben kızınız için hediye getirdim... sizin için değil 608 01 : 12 : 57,106 - - 01 : 13 : 02,601 Açık bir çek. senin matematiğin iyidir.
Stark Air 601, Autorisation d'atterrir Sur piste 3
Stark Air 601, iniş izniniz verildi. Üç numaralı piste yönelin.
♪ 596, 597... ♪ 598, 599... ♪ 600 tout rond. [ Zzzzz!
596, 597... 598, 599... 600, 601, 602...
Retrouvez-moi au 601 Queensway East.
Benimle 601 Queensway East'te buluş.
6e étage, bureaux 601 à 610,
6. kat, 601-610 arası, temiz.
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
Et bien, des 215 et 610 indicatifs combinés, 486.
215 ve 601 telefon kodlarını birleştirirsek... 486.
Chef de Quart, Submerger le vaisseau à un-six-zero pieds.
- 601, denizalti yerden 50 metre yukarida.
Alors, j'avoue que j'étais légèrement mal à l'aise.
Eskiden evlenmeyi düşünürdüm. 601!
601, 601, préparez-vous à un code 3.
Kod 3, beklemede kalın.
- Code 3 en route. Mais qu'est-ce que c'est qu'un 601?
Bir adet Kod 3 geliyor, ama 601 neydi ki?
- Entre 1m50 et 1m80?
- 1.601.80 olabilir mi?
On sait aussi que la loi 92-601-11B vous oblige à tenir des archives.
92-601-11B. kanun gereğince bütün kayıtları saklamanız gerektiğini de biliyoruz mesela.
Garcia, il faut que tu traces le GPS de ce numéro de portable. 601... 555-0181.
Garcia, şu cep telefonu numarasının yerini bulmanı istiyorum. 601... 555-0181.
21-13, nous avons une alarme déclenchée au 601 West Adams.
21-13, 601 West Adams'da bir panik butonu alarmı aldık.
21-13 une alarme déclenchée 601 West Adams.
21-13, 601 West Adams'da bir panik butonu alarmı aldık.
Alarme déclenchée, 601 West Adams.
Panik alarmı durumu. 601 West Adams.
21-13 signal un vol en cours, 601 West Adams, demande de renforts immédiats.
21-13 bir soygun durumu rapor ediyorum. 601 West Adams. Acil desteğe ihtiyacımız var.
- Lévitique, 24 601.
- Leviticus, 24601.
Tu crois qu'elle dira rien des 9 millions qui manquent?
Bu kızın kayıp 9 milyon dolar hakkında bir şey söylemeyeceğini mi sanıyorsun? 601
601 Tanbark Trail.
601 Tanbark Yolu.
148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re 1084 ) } L'heure du crime
267 ) } Alaca Karanlık
1054.508 ) \ frz32.29 } Dix Mille Feuilles 503.6 ) } Crépuscule 541.289 ) } L'heure du crime 292.689 ) } Tasokare Collection of Ten Thousand Leaves 148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re
Eskiden kullanılan öbeklere örnek olarak "karetaso-doki" yi... 283 ) } O kim?
- Pas mon problème.
552 tane 00 : 27 : 38,835 - - 00 : 27 : 40,601 - Benim sorunum değil. - Kahretsin.
Richard Van Ricecue, numéro 2601.
Numara 2,601.
601.
601.
N. 54.000.601...
Numara 54,000,601.
On fait les centaines!
101, 211, 307 401, 503, 601.
Collection des Dix Mille Feuilles 148.601 ) } T { * \ fs80.571 } a { * \ fs81.143 } s { * \ fs81.714 } o { * \ fs82.286 } k { * \ fs82.857 } a { * \ fs83.429 } re
ne gece ne gündüz olan zaman.
658.8 ) \ clip ( m 337 601 l 366 712 307 718 273 598 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 280 624 l 355 600 377 692 299 699 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 276 627 l 395 596 416 688 286 710 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s
268 ) } Hida Dağları