Translate.vc / Francês → Turco / 692
692 tradutor Turco
16 parallel translation
On a... 1000 opérations à effectuer.
Saçmalama! Planın en az 1000 adımı var. Biz 8. adımdayız, sen 692. adımdan bahsediyorsun.
En 1 692, 1 3 femmes, ou plutôt des adolescentes, furent bannies sur une île au large de la nouvelle-Angleterre car elles étaient soupçonnées de sorcellerie.
1692 yılında, 13 genç kadın, genç kızlar doğru olur, sahiden New England kıyısındaki küçük adaya sürgün edildi çünkü büyü uygulamaları yapmaktan dolayı şüpheli durumuna düşmüşlerdi.
Numéro DY692.
Numara DY-692.
Vous devriez arrêter de vous voir en douce et vous révéler au grand jour.
160 00 : 07 : 32,934 - - 00 : 07 : 34,692 Ama biliyorsun, Marissa'nın arkadaşının ölümü ve Summer'ın ikinci kez annesiz kalması, gereksiz dalgalanmalar yaratmak istemiyoruz.. Belki gizlice buluşmayı bırakıp toplum içine çıkmalısınız.
Cela pourrait être le spotqui obtiendrait le meilleur audimate national 692 00 : 42 : 32,650 - - 00 : 42 : 34,584 Je sais pas.
Bu seni ulusal çapta bir yere getirebilir.
La mère a nagé neuf jours sans interruption, parcourant 690 kilomètres.
Anne dokuz gün boyunca sürekli yüzdü 692 km. boyunca.
Mais je ne sais pas si c'est le bon moment pour avoir une conversation à propos de cela.
Fakat şu an bunu konuşmak için 637 00 : 36 : 41,692 - - 00 : 36 : 45,128 bile doğru zaman mı bilmiyorum. Sanırım bu yüzden sana söylemedim.
Nous produisons 692 articles et interviews dans lesquels Mme Keane attribue à M. Keane la paternité des enfants appelés Big Eyes.
Size, Bayan Keane'in "Büyük Göz" çocuklar adını verdiği tablolarının ressamı olarak Bay Keane'i belirttiği 692 makale ve röportaj sunuyorum.
Andover, Massachussetts, 18 aout 1692.
Andover, Massachusetts, 18 Ağustuos 692.
Non, 692.
Dur, hayır. 6, 9, 2.
283 00 : 18 : 27,900 - - 00 : 18 : 28,692 Je reste ici.... ainsi je vais pouvoir dormir avec toi.
Benimle yat. Seninle yatabileyim diye burada kalıyorum ya.
X-5-692
- BARKOD X5-692
76 00 : 04 : 55,962 - - 00 : 04 : 58,692 Tu sais que je n'ai pas autant d'argent.
O kadar param olmadığını biliyorsun.
Oui M'dame.
485 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } İ { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI Evet. 485 ) \ clip ( m 525 462 l 714 462 692 472 676 482 662 494 525 494 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI
83 00 : 05 : 32,692 - - 00 : 05 : 34,492 Ton frere n'est plus a l'infirmerie
Kardeşin artık hastanede değil.
658.8 ) \ clip ( m 337 601 l 366 712 307 718 273 598 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 280 624 l 355 600 377 692 299 699 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 276 627 l 395 596 416 688 286 710 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s
268 ) } Hida Dağları