Translate.vc / Francês → Turco / 707
707 tradutor Turco
46 parallel translation
Le millionnaire Flannagan, trois heures après une appendicectomie, organise une boum dans un hôpital de Manhattan.
Milyoner Frank Flannagan, operasyondan birkaç saat sonra Manhattan hastanesinde Rock N Roll partisi düzenledi. 707,7
Le Boeing 707.
Boeing 707.
Quand je suis aux commandes de 100 tonnes de 707, je veux quelque chose de bien sec et de bien large sous mes roues.
Ben 400 tonluk 707'yi indirirken tekerleklerimin altındaki pistin uzun ve kuru olmasını isterim.
On fête ça. Si vous pouviez détourner un 707, vous pourriez avoir votre compagnie.
Eğer bir 707 kaçırabilseydin, kendi havayolu şirketini kurardın.
Je connais bien le 707.
707'nin her parçasını biliyorum.
Vous pouvez mettre le 707 sur la même fréquence?
Saplanan uçağı da aynı frekansa alabilir misin? Dinlemem gerekiyor.
Ce qui est bien avec le 707, c'est qu'il peut tout faire sauf écrire.
707 uçağının hoş bir özelliği var : Okumak dışında her şeyi yapabilir.
J'arrive de L.A. Par le vol 28707.
28... 707 ile Los Angeles'ten geldim.
Il se pilote comme l'avion ravitailleur 707 que vous connaissez bien.
Kullanımı daha önce de uçtuğun 707 tanker uçakları gibi idaresi.
C'est sûrement un Boeing 707.
Herhalde bir 707.
Renseigne-toi sur le code 7-0-7.
Komutan İkari mi? Kod 707'yi kontrol et.
7-0-7?
707?
P3A-707 pourrait marcher, mais on ne sait pas combien de temps on y restera...
P3A-707 işe yarayabilir, ama orada ne kadar kalacağımız...
Code bleu, chambre 707.
Mavi kod, oda 707.
Annulez le code, chambre 707.
Kodu iptal edin, oda 707.
"Sur quel avion volez-vous?" DC-8, 707, Constellation...
Uçtuğun uçağın tipini öğrenmek için sorar. Dc-8, 707, constellation...
707.
707.
705, 706... Hé, les garçons.
705, 706, 707...
Nº 707 70 000 YENS PAR MOIS
2 odalı apartman, No. 707. \ ayda 70,000
707 Edgemere.
707 Edgemere.
Malgré que les Tours furent construites pour résister "à une grosse tempête et à l'impact d'un Boeing 707," "le kérosène brûlant à 1093 ° C a affaiblit l'acier."
"Her ne kadar binalar'150 yıllık bir yıpranma'ya ve bir Boeing 707 çarpmasına karşı koymak için tasarlanmışlarsa da, 2.000 ° F ısıda yanan jet yakıtı çeliğin mukavemetini kırdı."
Je sais pas si vous êtes tombés sous son charme, c'est son truc.
Onun sevimliliğine mi vuruldunuz Yoksa başka birşeyine mi Bilmiyorum ama 707 00 : 34 : 02,840 - - 00 : 34 : 05,775 Size söyleyeyim ki onun anahtarıydı. Herkesi oynayabilir.
Nous avons conçu les tours pour qu'elles résistent à l'impact d'un Boeing 101, où que soit le point d'impact sur le building.
Biz bu binaları, binanın herhangi bir yerinden çarpacak bir Boing 707'nin etkisine dayanacak şekilde tasarladık.
J'étais célibataire et faisait voler un boeing 707 dans un uniforme très chic.
707 ile uçan süslü üniformalı tek kişi ben değildim.
Il est écrit qu'elle a renversé du whisky sur vous pendant que vous pilotiez un 707?
Bir 707 uçuşunuz sırasında üzerine viski dökmesiyle ilgili burada bir şeyler var.
Ils disent que si je ne peux pas te contrôler, comment puis-je contrôler un 707 de 200 passagers?
Seni kontrol edemezken, 200 kişilik uçağı nasıl kontrol edeceğim soruluyor.
" Rendez-vous mercredi, 17 h, hôtel Fouquet's,
"Çarşamba 5'te Fouquet Oteli'nde, oda 707."
Cette fois, vous allez donner un concert classique d'Iron Maiden. JOUR 44 57 707 km
Şimdilerde, özellikle klasikleşmiş bir Iron Maiden playlisti çalıyorsunuz.
Le gouvernement français a décidé de vous fournir un Boeing 707 qui atterrira à Amsterdam demain matin.
Fransız Hükümeti size yarın sabah Amsterdam'a inecek olan bir Boeing 707 vermeye karar verdi.
C'est ici. Au 707.
Tam orası.
La deuxième porte. Au 707.
707, ikinci kapı.
Quand ils ont interceptés un de ses 707 remplis d'armes soviétiques.
Kendi topraklarinda Sovyet silahlari ile bir 707'yi ele geçirdiklerinde.
Il adore le nouveau 707.
Yeni 707'leri seviyorum.
7-L-7, répondez.
707, cevap ver.
Mais il y a 1.707.071 $ en jeu.
Fakat, 1,707,071 $.
Mesdames et messieurs, de la part du capitaine Roman Breuer et de son équipage, soyez bienvenus à bord du Boeing 707, vol direct jusqu'à Francfort.
Bayanlar ve baylar, kaptanınız Roman Breuer ve tüm ekibim adına, Frankfurt'a direkt uçacak olan Boeing 707'ye hoş geldiniz demek isterim.
- C'est un 707.
- Bu bir 707.
Ça serait une grande balade que vous pourriez faire à l'occasion, 707.
Harika bir tur, bir ara denemelisin.
707-637-5839.
707-637-5839.
C'est une DX-707.
- DX-707 modeli.
Deux hôtesses se livrent un combat sans merci pour partager la couchette de Flannagan.
Atlantik'te dramatik gösteri. 707,5
En Boeing 707.
707.
- Adri - - Guronzan -
Scrubs - 707
C'est moi qui devrais me nicher contre le sein.
Göğüsü yuvaya çeviren ben olmalıyım 200 00 : 08 : 43,237 - - 00 : 08 : 46,707 Mmm! Bu çörek gerçekten güzel!