Translate.vc / Francês → Turco / 731
731 tradutor Turco
52 parallel translation
Je ne suis plus au 731 071 1.
Artık 731 - 071 1'de değilim.
Le site d'origine et les ruines de Manchu 731.
Mançu 731'in bulunduğu alan ve ondan geriye kalanlar.
Leurs derniers travaux connus sont leurs expériences sur les armes bactériologiques effectuées par l'escadron de Manchu 731.
Bu çalışmalardan en az bilineni Mançu'da 731. gizli birlik tarafından yapılmış olan bakteriyel biyolojik silahlarla ilgili çalışmalardır.
Cet escadron 731 avait de nombreuses subdivisions.
Bu 731. birliğin birçok alt bölümü vardı.
Les principaux bureaux du 731 étaient situés dans le quartier d'Harbin.
731'in ana ofisleri Harbin denilen bir yerleşim bölgesinde bulunuyordu.
afin de gagner grâce aux armes bactériologiques. L'armée décida de nommer un lieutenant pour devenir le commandant de l'escadron 731.
Savaşı biyolojik silahlarla kazanabilmek için Genelkurmay, bir korgenarali, birliğin başına komutan olarak atadı.
Quartiers généraux de l'escadron 731.
"Ana Bina" "Mançu, 731. Birlik"
Escadron 731.
731. birliğin Ishii'si.
À partir de maintenant vous faites partie de l'armée Kwangtung, membres des jeunesses de l'escadron 731!
Artık sizler, Kwangtung Ordusuna bağlı özel 731. birliğin, gençlik kolu üyelerisiniz!
Et à M. Ishii!
Ve 731'e liderlik yapacağı için Bay Ishii'ye!
Pour devenir membre des jeunesses du 731. Nous devons... obéir aux règles.
Özel 731. birliğin gençlik kolunun üyeleri olarak kurallara, talimatlara uymamız gerekir.
En d'autres termes, la survie de l'empire ne dépend plus que du 731.
Diğer bir deyişle, 731. birliğin başarısı veya başarısızlığı,.. ... imparatorluğun devam edip etmeyeceğini tayin edecek.
la théorie de l'escadron 731.
731. birliğin dayandığı temel unsurdur.
Pour gagner, nous devons endurcir et éduquer, les jeunesses du 731.
Zafer için en güçlüleri seçip, onları eğitip yetiştirmeliyiz. Aynı şey birliğin gençlik kolundaki çocuklar için de geçerli.
Le 731 est le dernier espoir de la patrie, nous devons unir nos forces pour gagner la guerre et sauver le Japon
731. birlik ulusumuzun tek umudu. Savaşı lehimize çevirecek ve Japonya'yı kurtaracak gücü elimizde tutuyoruz.
Ce voyage à Feng Tiang est très important, ne vous en faites pas pour le 731.
Şu anda sizin Feng Tiang'e gitmeniz daha önemli. Siz burayı düşünmeyin, biz yokluğunuzu aratmayız.
Battez en retraite si nécessaire.
"Eğer gerekiyorsa, Mançurya 731. birliği geri çekin"
Mais je pense, que le travail de l'escadron 731 doit rester top secret.
Ama kişisel olarak düşüncem,.. ... 731. birliğin faaliyetleri çok gizli bilgiler içeriyor.
Vous êtes leur responsable.
731. birliğin başı olarak, onlar sizin sorumluluğunuzda.
Du 18 au 25 Aout 1945. Les membres de l'escadron prirent le bateau à Pusan en Corée. Ils arrivèrent dans les ports japonais de Saseho, Ikaruga, Sensaki... 25 septembre 1945.
1945, Ağustos 18-25 arası, 731. birliğin mensupları Kore Pusan'dan bir gemiye binip Japonya'nın Saseho, Ikaruga, Sensaki gibi çeşitli limanlarına geldiler.
Ces chinois, Coréens et Russes seraient-ils morts inutilement?
731. birliğin yürüttüğü deneylerden geriye kurtulup sağ kalan tek bir kişi bile olmadı. Peki, Çinli, Koreli, Rus ve diğer milletlerden yaklaşık 3000 kişi olduğu tahmin edilen tüm bu kurbanlar, boşuna mı öldü?
Ouais, 731-483-9521-13.
Tabi, 731-483-9521-13.
731 arrivant à la Prison 16. Prisonnier à bord.
731, teknede bir mahkumla yaklaşıyor.
Il était commandant d'une section d'élite du corps médical japonais, la 731, qui faisait des expériences sur des humains.
731 olarak bilinen seçkin Japon Askeri Tıp Birliğinin kumandanıymış. Bu birim insanlar üzerinde deneyler yapıyormuş.
Ordinateur, lancement des modifications O'Brien 7-3-1 - et activation de la téléliaison.
Bilgisayar, değişikliği başlat O'Brien-731 ve uzaktan bağlantıyı etkinleştir.
[Skipped item nr. 731]
Bir süre önce burada garip bir adam vardı.
Les secteurs 731 et 732 sont tombés. Nous sommes les prochains!
73A ve 73A mıntıkaları da kaybedilmiş!
"La voiture sera immatriculée BWU 731K".
BWU 731 K... aracın plakası olacaktır.
Il n'y a que 18 731 escort-girls sur le site.
Burada 18,731 eskort var.
La phase un de N-731 6 se manifeste comme un narcotique récréatif.
N-7316'ın alındıktan sonraki ilk aşamada keyif amaçlı uyuşturuculara benzer bir etki gösterir.
Presque tous les agents exposés à la drogue N-731 6 ont eu une défaillance, une tendance à la mémoire aléatoire.
Ajanlarımızın çoğu N-7316 kimyasalına maruz kaldı ve rastgele anıları hatırlamaları sonucunda arıza yaptılar.
Techniquement, c'est la pièce à conviction n º 731.
Aslında Kanıt 2731.
731 7-3-1
7-3-1 7-3-1
Tango Quatre Charlie. 731.
- C - 731.
Ça vient de l'Unité 731.
Bu Birim 731'den.
C'est quoi?
Birim 731'de ne?
Le commandant de l'Unité 731.
Birim 731'in komutanı.
Je vais avoir à traiter avec elle personnellemnt. 90.5 00 : 07 : 36,430 - - 00 : 07 : 42,731 C'est un ennemi de l'état, un espion, et j'ai besoin de l'interroger.
Bununla bizzat ben, ilgilenmek zorundayım.
Les appartements Regal Arms.
Regal Arms Apartmanları 731 Saticoy Caddesi.
731, rue Saticoy. Prends soin d'eux. J.
Onlara dikkat et.
D'après nos informations, ce bunker était le centre opératoire d'une division satellite de l'Unité 731.
Bilgilerimize göre, Bu sığınak birim 731'in operasyon merkeziydi.
L'Unité 731 était une unité secrète dans la recherche médicale.
Birim 731 gizli bir tıbbi araştırma birimiydi.
Peut-être que cette unité, c'est quoi déjà, 731?
Belki de şu birim kullanıldı. Neydi? , 731'mi?
Cette unité 731...
Bu birim 731...
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Présente ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Camp 731 :
- Çeviri : grandaevus ® - Mart, 2005
) ) ) ( - _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Camp 731 : Men Behind The Sun ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Camp 731 :
- METROPOLE ORGANISATION LTD. sunar
Une épidémie de "peste noire" s'abattit sur Ping Fang à cause des nombreuses puces encore porteuses du virus.
Haziran 1946'da, 731. birliğin geride bıraktığı hastalık taşıyan pireler yüzünden,.. ... Harbin'in Ping Fang bölgesinde, hıyarcıklı veba salgını baş gösterdi.
Les Américains informérent les Russes que Shiro Ishii et les autres responsables avaient disparu. Ils ne pourraient donc pas être jugés... 1951.
10 Nisan 1947'de, Amerikalılar Ruslar'a, Shiro Ishii ve 731. birliğin diğer sorumlularının kayıp olduklarını duyurdu.
Il n'y eut aucun survivant des expériences menées par le 731 sur les 3000 victimes estimées.
Çünkü almış oldukları eğitim toplum tarafından geçerli sayılmadı.
N-731 6.
N-7316.
Ils sont à 800 m.
- 731 metredeler.