Translate.vc / Francês → Turco / 8000
8000 tradutor Turco
485 parallel translation
8 000 marks...
- 8000 mark. - 8000!
Je vous augmente : 8000 plus un bonus.
Aylığı 8.000 artı ek ödenekle artırıyorum.
J'avais 8000 $ par semaine.
Haftada 8.000 dolar. Ücretim buydu.
Mademoiselle, passez-moi Drydock 4-8000.
Santral, bana Drydock 4-8000'ı bağlayın.
Je ne sais pas com ment l'expliquer, mais.. Les explications sont à 8 000 km d'ici
Nasıl anlatacağımı tam olarak bilmiyorum, fakat... açıklamalar 8000 km uzağa ait.
Que dites-vous de 9000?
9000 dolara ne dersin? 8000?
8000? Et 6000?
6000 dolar olsun.
Je vole à 8000 mètres d'altitude et je poursuis mon ascension.
26.000'de 250 yapïyorum ve yükseliyorum.
Il devait 8 000 $ et on les lui réclamait.
Kumarda 8000 $ borçluydu ve sıkıştırılıyordu.
Comment couraient-ils quand Whitey a perdu ses 8 000 dollars?
Barrow sana 8000 borçlanırken batırmadılar ama.
Une telle décharge, à 8 000 km de tout.
Burası 8000 km. uzaklıktaki bir çöplüğe benziyor.
7 000 km...
8000 km.
Seulement 8 000.
Sadece 8000.
Connaissiez-vous l'existence de la récompense de 8000 dollars?
Bayan Nelson, katilin tutuklanması ve mahkum edilmesine yol açan bilgi için toplam 8000 bin dolar ödül verildiğini biliyor muydunuz?
3 000 lanciers d'élite en armure lourde.
Seçkinlerden 3000 zırhlı okçu, 8000 zorunlu asker...
C'est à deux mille mètres.
8000 metre yüksektedir. Havası çok temizdir.
Même si ça augmente les ventes de 8000 exemplaires par jour.
Günde fazladan 8,000 satsa bile.
Ça nous rapporte 8 000 dollars.
Anne, bundan 8000 doIar kazanacağız.
Tout ça plus 8 000 têtes.
Bunların hepsi ve 8000 daha fazlası gibi.
Mais ça veut dire qu'il faut que j'emprunte 8 000 dollars à la banque.
Ama bu bir bankadan 8000 Dolar kredi almak zorunda kalmam demektir.
On les a pas approchés ä plus de 8600 milles!
- En yakın Japon 8000 km. uzakta.
Ayant subi les effets de la pression à 8000 pieds?
- Ya da 1500 mil yukarıda olmanın basınç etkisini bilirler mi?
25 000... 50 000 hectares?
20.000 hektar mı? 8000 hektar mı?
À 8000 mètres.
8.000 metre.
Georges, je suis responsable de la vie de 8000 hommes.
8.000 adamın hayatından ben sorumluyum.
Quel monstre! D'au moins 8000 tonnes.
En az 8,000 tonluk.
8000 tonnes!
8,000 ton.
Je la ferai lustrer et elle sera comme neuve.
Sadece 8000 km'de, bir cilalandı mı yeni gibi olur!
J'ai parcouru près de 13000 km pour arriver ici.
Ben buraya gelene kadar tam 8000 mil yol kat ettim.
Presque 20000 acres, j'espère en acheter 8000 autres.
20,000 akrenin biraz altında, efendim. Gelecek yıldan önce 8,000 daha almayı umuyorum.
- 8000.
6000 altın.
Selon nos archives, tout a commencé sur Tarsus IV quand la nourriture a été ravagée par un champignon exotique. 8000 colons et presque pas de nourriture.
Bilgi bankamıza göre, Tarsus lV'te egzotik bir mantar türünün yiyecek depolarına saldırdığı bir dönemde, 8.000 nüfuslu koloninin yiyeceği bitiyor.
Portée 8000.
Menzil 8000.
Je regrette de te virer. Les 8000 lires m'allaient bien!
Onu kovduğum için kendimi kötü hissediyorum. 8,000 Liretim de uçtu!
7500... 7600... 8000 degrés...
7.500... 7.600... 8.000 derece...
Nous progressons sur 8000 km.
8000 km'lik bir cephede ilerliyoruz.
Je suis, 8000.
8,000'i görüyorum.
8000 degrés centigrades.
8.000 santigrat derece.
Maintenez 8000.
8,000 fitte.
Ils ont fait 8000 km pour te voir avant ta mort.
Seni ölmeden görmek için 8000 km uzaktan geldiler.
Il y a trois mois, Bronson a traversé le territoire Kiowa avec 8000 bêtes.
Bronson üç ay önce 8.000 baş sığırı Kiowa sınırından geçirdi.
Huit mille? Huit mille dollars.
8000 dolar... 8000 dolar.
8000 pieds. Huit.
2,450 metre.
J'ai fait 5000 miles pour y participer.
Bunu denemek için 8000 kilometre tepip geldim.
J'ai pris les 8000, Moose comme je te l'avais dit
80000 $ bende, Moose, aynen söylediğim gibi.
Pour 8000, je serais d'accord.
8,000'e alırım.
8000, c'est mon dernier mot.
Sekiz bin. Bu son teklifim.
Bon, 8000.
Tamam 8,000.
En I'an 8000, nous serons à peu près... 6676,8 individus au mètre carré.
M.S. 8000'de yeryüzünde metrekareye 66,668 kişi düşecek.
8000, voire plus.
8,000 dolar. Enflasyonla daha fazla.
Je sais, ça fait 7 ou 8000 £.
- Hayır, o 7-8 bin pound...