English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / 870

870 tradutor Turco

53 parallel translation
Correction, distance 870.
265 metredeyiz.
870. OK.
265 metre, Şu tepeleri atlatabilecek misin?
 C'est ce que dit George!   227 00 : 22 : 48,111 - - 00 : 22 : 49,870  Je préfère parler de vous.
- George da öyle söylüyor, diyor ki...
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1 870.
Demiryolu kodamanlarından biri 1870'te yaptırdı.
Nuit des Fans sur 870 AM.
Sakın bizden ayrılmayın...
Restez à l'écoute pour plus...
Haftaya Perşembe radyonuz 870 AM'de...
870 m!
850 metre.
- Akula à 870 m, en augmentation!
Akula menzili 850 metre! Hızla açılıyor.
1 870.
1870.
Non, je ne pense pas avoir jamais entendu parler... de Hannon Fuller, en 1 870, ni de puces électroniques.
Hannon Fuller, 1870, mikroçips hatırlayamadım.
92 minutes, à 860 ° C.
- 92 dakikadır 870 derecede.
Canal 454.870.
Hangi kanaldan geliyor.
77 00 : 08 : 59,870 - - 00 : 09 : 03,221 Des clowns de rodéo c'était marrant aussi. 78 00 : 09 : 03,222 - - 00 : 09 : 07,192 Ils ont été attirés par ton mode de vie spécial.
Onlar, Mormon misyonerler, Tanrı'ya yemin ediyorlar.
Depuis 10 ans, on dépense 1870 milliards de dollars par an.
Şunu düşün : Son on yılda.. .. askeri amaçlar için yılda 1,870 dolar harcandı.
Nick Murdock, 870 Worth St. New York City.
"Nick Murdock, Worth Caddesi 870 numara, New York City."
Vous voulez vous amuser?
Dinle iyiy vakit mi gçirmek istiyorsun? 870 00 : 47 : 16,211 - - 00 : 47 : 17,874 Tamam, Ama bu konu hakkında konuşmak istemiyorum
32.4.870.
32.4.870
Très bien, vous deux occupez-vous d'elle.
Pekala, siz ikiniz deal with heronunla ilgilenin 870 00 : 33 : 56,517 - - 00 : 33 : 57,651 Gidelim, gidelim, gidelim.
Mr. Martin a déposé, voyons, 4870 dollars.
Bay Martin, bakayım, 4.870 dolar yatırmış.
Avis aux passagers du vol 870.
870 no.lu uçuş yolcuları.
Votre numéro est 870.
Numaran 870.
870 à Alpha 1. Je suis devant la vieille station hydraulique.
870'den alfa 1'e, eski su dağıtım tesisinin dışındayım.
870, répondez? 870!
870, cevap ver, 870!
870, alors!
870, cevap verecek misin?
870 à Alpha 1, l'agression chez les bookmakers, on a coincé les suspects sur Winton Drive.
870'den Alfa Bir'e, bahisçide bıçaklama. Şüpheliler Winton Drive'da köşeye sıkıştırıldı.
870 à Alpha 1.
870'den alfa bire.
C'est plutôt 900 mètres carrés de toitures qui fuient et de tuyauteries bouchées.
Ama gerçekten 870.000 metre kare. Bahsetmek gerekirse, sızdıran karton mukavvalı çatısı ve tıkanmaya yüz tutmuş bir boru tesisatı var ve yaya trafiğine kapalı.
Un tas de mes meilleurs amis sont sur des bâtons 870 01 : 17 : 21,487 - - 01 : 17 : 24,001 Peanut, je voulais dire as-tu des préjugés envers les mexicains?
En iyi arkadaşlarımdan biri çubukğa takılı.
Andy and Lainie sont assez proche l'un de l'autre, et Harold ferme la marche avec 870,000.
Andy ve Lainie birbirlerine oldukça yakınlar, ve Harold da 870,000 le onları takip ediyor.
C'est une Volvo 870.
Volvo 870.
870.
8-7-0.
C'est un Remington 8-70.
Pompalı Remington 870.
Vous pouvez justifier quoi que ce soit à vous-même. Et une fois que vous avez justifié à vous-même alors que vous venez e 2148 01 : 31 : 03,870 - gt ; 01 : 31 : 06,330
Kendini haklı olduğuna inandırabilirsin ve kendini buna inandırdığında bunun doğru olduğunu düşünürsün.
Madame Darling, peut-être votre coeur n'est plus ce qu'elle était. 74 00 : 04 : 22,870 - - 00 : 04 : 25,590 Je vous demande pardon.
Bay Darling, belli ki kulaklarınız eskisi kadar iyi duymuyor.
ANGLETERRE, AN 870 BAGSECG, ROI DES VIKINGS, MÈNE SON ARMÉE AFFAIBLIE CONTRE LA RÉSISTANCE SAXONNE CROISSANTE.
Büyük Britanya, M.S. 870 Vikinglerin kralı Bagsecg, zayıflatılmış ordusuna sürekli artan Saxon direnişine karşı öncülük ediyordu.
Quelques accusations abandonnées pour violence conjugale et il est le fier possesseur d'un fusil de chasse Remington 870.
Hakkında birkaç kez saldırıdan dolayı şikayette bulunulmuş, ve onur verici bir... Remington 870 tabancası var.
Caporal, 156... 870 9... 55.
1568709... 55. sıra dışı bir bahriyeliydi.
Plus de 870 mm de précipitations ont été enregistrées hier.
Kuzey eyaletlerde dün 870mm üstünde yağmur yağdı.
Ok, cet avion consomme 870 litres de carburant par heure en vitesse de croisière.
Bu uçak normal hızda saatte 870 litre yakıt tüketiyor.
Un Remington 870 Wingmaster.
Bir Remington 870 Wingmaster.
Les médecins disent qu'il a été infecté par une bactérie 870 00 : 39 : 35,962 - - 00 : 39 : 38,089 appelé Vibrio vulnificus.
Doktorlar bir bakteri kaptığını söylediler.
90-870 90-870
9-0 dash 8-7-0. 9-0 dash 8-7-0.
1400 Km.
870 mil.
- Finissez le travail, fiston. - Mais je ne suis pas sûr. 964b 01 : 19 : 58,360 - - 01 : 19 : 59,870
- İşi sen bitir, evlât.
Je suis là! À 870 km de la frontière
Sınıra 872 kilometre...
Encore 20... 560 milles?
870 kilometre. Dört... 435 kilometre mi?
Jusqu'ici j'ai économisé 4 752 870 wons.
Şimdiye kadar toplam 4,752,870 won biriktirdim.
870 dollars.
Toplam $ 2,870.
Aussi, le chèque est d'un montant de 27 870 dollars.
Ayrıca çekte 27,870 $ yazıyor.
Orange, violet, marron, rose, bleu, bleu, vert. - 870!
- Turuncu, mor, taba, pembe, mavi, mavi, yeşil. - 870!
Un Remington 870 express tactical shotgun avec 12 cartouches.
Remington 870 Express.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]