Translate.vc / Francês → Turco / 911
911 tradutor Turco
3,788 parallel translation
Il peuvent nous remettre en uniforme, et on répondrait aux urgences.
Üniformamıza geri dönüp, 911 aramalarına gidebiliriz.
911?
911 mi?
Si c'est une vraie urgence psychiatrique, s'il vous plaît, appelez le 911 et demandez une assistance immédiate.
Eğer gerçek bir psikiyatrik acil durum geçiriyorsanız lütfen 911'i arayın ve acil durum için yardım isteyin.
S'il s'agit d'une vraie urgence psychiatrique, s'il vous plaît appelez le 9-1-1 et demander une assistance immédiate.
Eğer gerçek bir psikiyatrik acil durum geçiriyorsanız lütfen 911'i arayın ve acil durum için yardım isteyin.
Appelez les secours!
911'i arayın!
Appelle les secours!
911'i ara!
Quelqu'un a appelé la police.
- Biri 911'i aradı.
J'appelle le 911.
Polisi arıyorum.
Une ou deux minutes avant que tu arrives. Je dois appeler le 911?
Galiba sen buraya gelmeden bir iki dakika önce... 911'i aramalı mıyım?
Je vais juste appeler le 911.
911'i arıyorum.
- Police-secours.
- 911 acil servisi.
On a reçu un appel pour une crise cardiaque.
911 çağrısı aldık. Birileri kalp krizi geçiriyormuş.
On va appeler une ambulance.
Hadi, 911'i arayalım.
- Nous avons reçu un appel de 911.
- 911'den aradılar.
J'avais très mal... j'ai juste appelé le 911...
Ve çok canım yandı. O yüzden 911'i aradım.
- Un appel au 911.
- 911'i aramışlar.
Appelle les secours.
911'i çevir.
Il faut sauver Reno 911.
911'den Reno'yu kurtarmamız gerek.
D'abord beaucoup d'appels au 911 à propos d'un virus et maintenant un avion s'est apparemment écrasé dans les montagnes rocheuses.
İlk önce bir virüs hakkında 911 çağrıları vardı şimdi de bir uçağın dağlara düştüğü haberi geldi.
Mais maintenant Shane la termine parce que tu m'as bipé pour une urgence un million de fois.
Fakat ameliyatı Shane bitirecek çünkü bana bir sürü 911 çağrısı yolladın.
Raccrochez et appelez le 911.
Telefonu kapat ve 911'i ara.
- J'appelle les urgences!
! - 911'i arıyorum!
9-1-1.
911.
9-1-1. Quel est votre problème?
911, acil durum nedir?
Un automobiliste de passage a appelé le 911 à environ 7 : 00 du soir quand des dégagement de fumée provenant de l'Eglise catholique du Sacré Coeur.
Aracıyla oradan geçen biri akşam 7 : 00 civarında....... Sacred Heart Catholic Kilisesi'nden yükselen dumanlar için 911'i aradı.
Il n'appelle pas les urgences, il appelle un numéro mystérieux.
911 i aramıyor, başka gizemli bir numarayı arıyor.
Witten tue la fille, appelle le 911, et prétend qu'une intrusion a eu lieu pendant qu'il dormait en bas.
Witten kızı öldürdü. 911'i aradı. Sonra sanki o aşağıda uyurken.. ... eve bir hırsız girmiş gibi gösterdi.
C'est aussi lui qui a appelé les urgences depuis la scène de crime de Gibson.
Ayrıca birisi olay yerinden 911'i aramıştı.
Une semaine plus tard, il appelle les urgences de la scène de crime.
1 hafta sonra olay yerinden 911'i aramıştı.
Maman!
- Geçin içeri! 911'i ara.
Je viens juste d'appeler les secours.
911'i yeni aramıştım.
Ok, nous avons les caméras du trafic des 4 blocs autour de la maison et le premier appel au 911 a été fait à 5 h 23 ce matin.
Tamam, şimdi, evin dört blok yarıçapında trafik kameraları var ve ilk 911 çağrısı bu sabah 05 : 23'te gelmiş.
J'appelle le 9-1-1.
911'i arıyorum.
Ce type a reconnu Eddie, appelé le 911.
Eddie adında biri 911'i aramış.
Il a déjà appelé.
Zaten 911'i aradı.
Plusieurs articles ont été encaissés après l'appel au 911.
911 arandıktan sonra bir kaç şey alınmış.
De plus, elle est toujours amie avec ce gentil opérateur des urgences.
- Ayrıca o sevimli 911 operatörüyle de hâlâ arkadaş.
La police?
911 mi?
je ne sais pas qui est cette Mme Ferguson qui a appelé le 911 mais je pense qu'on pourrait mettre ça sur le compte des émotions purulentes entre d'anciens amants.
911'i arayan Bayan Ferguson'ın kim olduğunu bilmiyorum ama bunu eski aşıkların duygularının alevlendirdiğini düşünebiliriz.
Malheureusement, il n'y avait aucune caméra de surveillance dans le voisinage, mais il y a eu un appel d'urgence
Ne yazık ki 911 e yapılan ihbar haricinde çevrede ne güvenlik ne de sokak kamerası var.
Venu 2 minutes plus tard. Du 49ème et 8ème... 3 pâtés de maisons. 911.
49. ve 8. caddelerin kesişiminden iki dakika sonra arama yapılmış. 3 blok öteden 911.
- J'appelle le 911?
- 911'i arayayım mı?
911, quelle est l'urgence?
911, acil durumunuz nedir?
On appellera 911.
110'u arayacağız.
C'était à quelle heure l'appel à la police?
911 saat kaçta aranmıştı?
911.
911.
911.
Burası 911.
A appelé les urgences.
Hemen 911 aramış.
À part être le type de ce mec... petite vingtaine, célibataire, brune, vivant seule dans un appartement au premier étage.
Bunların dışarda, bu adamın seçtiği hedefler. 197 00 : 09 : 23,808 - - 00 : 09 : 28,911 20'li yaşlarının başında. Esmer ve birinci katlarda yalnız yaşayan kadınlar.
Appelle les secours!
911'i ara.
- Appelez les secours.
# Adonai Eloheinu. # - 911'i ara.