Translate.vc / Francês → Turco / 9500
9500 tradutor Turco
29 parallel translation
9500 livres! Et vous, monsieur? C'est l'agent du Duc?
1 kez, 2 kez... 9 bin beş yüz için son kez uyarıyorum.
Pour lequel j'ai payé 9500 livres!
Ve tepenizde tutacağım.
Dans les 9000, 9500, 10000, ça dépend des pièces.
9,000, 9,500, 10,000 olabilir.
D'un point de vue technique, oui. Ma femme est à 9.598 km d'ici, je ne l'ai pas vue depuis 13 ans.
Karım 9500 kilometre uzakta olmasına ve onu 13 yıldır görmememe rağmen teknik olarak evliyim.
9 500.
9500.
Une offre à 9500?
9500 veren?
9500?
9500.
9500!
- 9500 dolar.
- A 9 500 années-lumière.
Az önce bulunduğumuz yerden, 9500 ışık yılı ötedeyiz.
Et ça c'était à côté du portefeuille... 9500 $.
Bu da cüzdanın yanında duruyordu. 9500 Dolar.
- Oui, 9500... c'est ce qu'ils ont pris.
Evet, 9500 Dolar. Aldıkları bu kadardı.
Je me battrai pour te garder Tom... Et un salaire de base de 9500 dollars.
Seni tutmak için uğraşırdım Tom... 950.000 dolarla başlayacağım.
Si je comprends bien, le suspect vous a offert 8 500 $ par jour, sauf M. Boyd, qui a reçu 9 500 $.
Anladığım kadarı ile..... şüpheli size günlüğüne 8500 dolar teklif etti. 9500 dolar alan Bay Boyd hariç.
Elle monte à 9500 t / m, mais elle fait seulement 57 chevaux.
9.500 devirde kırmızı çizgiye geliyor, ama yalnızca 57 beygir.
9500 au téléphone.
Telefondan 9500 dolar geldi.
9500, une fois!
Satıyorum.
Je propose 9500 $
- 9,500 $ veririm.
On vient de m'envoyer les chiffres des ventes et nous sommes déjà à 9500 copies.
Biri bana satış rakamlarını gönderdi ve 9500 kopyadayız.
9500 Reais. 3760 Euro.
9500 Real.
Un dépôt de 9 500 $.
9500 dolar depozito almış.
Et 9 500 $ en liquide me disent qu'il a été payé pour le faire.
Aldığı 9500 dolarda ödediği bedel bence.
D'accord, vous auriez un plan de secours dans le cas où cette hypothétique personne ne puisse en faire que 9 500, ou 3?
Şu öylesine konuştuğumuz kişinin 9500 ya da 3 tane çekebilmesi durumuna karşı yedek bir planın var mı peki?
Donc, je me fais, dix milles putain de bornes juste pour lui faire l'article.
Yani sadece 9500 km adım atmak zorunda kaldım!
Car il faut plus de 9500 litres d'eau pour produire une livre de bœuf.
yukarı doğru sürer, çünkü o Su 2500 galon Sığır eti 1 pound üretmek.
Une étude a révélé qu'une livre de viande requiert 9500 litres d'eau. - Oui.
bulunan bir çalışma var sığır eti o 1 kiloluk Su 2500 galon.
Je ne veux pas vous ruiner, mais ça vous direz de me donner 9500 $?
Paranızı çalmak gibi olmasın ama onun dokuz bin beş yüzünü bana vermeye ne dersiniz?
Ouai, parce que rien ne fait penser à un piège comme l'une d'entre nous achetant une machine qui délivre 9500 Watts.
Evet, birimizin 9500 vatlık makine alması sanki kurduğumuz tuzağı hiç belli etmiyormuş gibi.
J'ai payé 9500 livres une propriété qui en valait 4!
- Pekala hadi, sür! - Hayır dur!
9 500 cm ³.
9500 santimetreküp.