Translate.vc / Francês → Turco / Acapulco
Acapulco tradutor Turco
171 parallel translation
Et voilà, Ia plage d'A capuIco. La Riviera mexicaine.
İşte burası Acapulco sahili.
Puis Accapulco...
O zaman, cevabını Acapulco'da bulabilirsin.
Demandez! Ils vous diront que je connais Accapulco par cœur,
Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
"Suis à Accapulco. Dommage que ce soit sans vous. { y : i }"
"Acapulco'dayım, Burada olmanı dilerdim." dedim.
On peut retourner à Accapulco et tout effacer.
Daha önce hiç olmadığımız gibi. Acapulco'ya dönüp hiçbir şey olmamış gibi her şeye baştan başlayabiliriz.
Pas à Accapulco. Ça me ferait penser à toi, Kathie. Là-haut à la prison de femmes de Terachepas.
Acapulco olmaz çünkü oradaki Tehachapi kadınlar hapishanesinde kalacak olursan aklıma hep sen geleceksin Kathie.
Elle adore Acapulco. Moi aussi.
O Acapulco'ya bayılır.
- Le plan de vol indique Acapulco.
- Uçuş planını Acapulco söyledi
Mexico, Acapulco.
Mexico City, Acapulco.
Le Viking est resté 3 jours à Acapulco, au Mexique.
S.S. Viking üç gün dört gece Meksika'da Acapulco'da demirliymiş.
Les potins disent qu'ils sont à Accapulco.
Dedikodu yazıları Acapulco'da olduklarını söylüyor.
On ira à Acapulco.
Acapulco'ya gidelim.
- Il paraît qu'il vit à Acapulco.
- Kapakta Acapulco'da oturduğu yazıyor.
Un vison, un séjour à Acapulco, petit déjeuner à Tiffany!
Bir mink kürk, Acapulco'da eğlence Tiffany'de bir kahvaltı!
Pour parler du voyage que j'ai réservé pour Acapulco.
Seninle benim Acapulco'ya yapacağımız gezi hakkında konuştuk.
- Acapulco?
Acapulco'mu?
Le vol 12A à destination d'Acapulco, embarquement immédiat porte numéro 35.
"12A uçuş no'lu Acapulco uçağı için " son biniş işlemi 35 no'lu kapıda.
J'étais dans un petit village à 30 km d'Acapulco.
Acapulco'dan yaklaşık 20 mil uzakta küçük bir köyde ididm.
Vous êtes allé pêcher à Acapulco?
Acapulco'da hiç balık avlamağa gittin mi?
Rappelle-toi Acapulco au printemps.
Baharda Acapulco'yu hatırladın mı?
Moi, j'explique autrement le fait que vous ayez sauté d'une falaise à Acapulco, et pris tous les risques en Corée.
- Saçmalıktan ibaret derim. Acapulco'daki o falezden neden atladığın veya Kore'de kendini neden tehlikeye attığın konusunda farklı bir görüşüm var.
Le Débauché habite un village près d'Acapulco, appelé Papanoa.
Orospu, Acapulco ile Zihuatanejo arasında bir sahil köyünde. Köye Papanoa diyorlar.
Los Angeles, San Francisco, New York, Chicago, Acapulco... J'ai tout vu. Ta vie ressemble à la mienne.
Los Angeles, San Francisco, New York, Chicago, Acapulco ne istersen.
Le scandale à Acapulco. Et voici une copie de l'accusation de vol de voiture.
Akapulko'daki rezalet ve resimli çalıntı araba raporu.
Shirley est à Acapulco.
Shirley Acapulco'da, geçen hafta gitti.
On n'a trouvé Mme Wagner dans aucun des hôtels d'Acapulco.
Aslında Bayan Wagner'e ulaşmakta biraz zorlanıyoruz. Acapulco'daki tüm... -... otelleri araştırdık.
Mais je n'ai pas compris comment elle aurait pu faire si vite.
Ama Acapulco'dan nasıl bu kadar çabuk geri döneceğini bir türlü anlayamamıştım.
Aprês l'élection, on prendra deux semaines, et on ira à Acapulco.
Seçimden sonra, kazansam da kaybetsem de, bir kaç haftalığını Acapulca'ya gidelim.
Elle m'attend à la Casa Rojo, à Acapulco.
Casa Rojo'da, bilirsin, Acapulco'da beni bekliyor.
Mais il est en route pour Acapulco.
Maalesef, o Acapulco yolunda.
Karen, mon chou, vous enverrez une lettre à mon cher frère Rick, à l'hôtel La Casa Rojo à Acapulco.
Karen, tatlım, iner inmez, sevgili kardeşim Ric'e bir mektup gönder. Acapulco'da Casa Rojo yolunda.
On devait se marier à Acapulco.
Acapulco'da evlenecektik.
Il le croyait aussi à Acapulco car il lui a envoyé une lettre et 5000 dollars.
Ve, açıkçası o da Ric'in Acapulco'da olduğunu sanıyordu, çünkü bu mektubu ve düğün armağanı olarak 5,000 $'lık bir çek göndermiş.
Un contact au Mexique vous attend à l'aéroport d'Acapulco.
Meksika'da bir bağlantımız var. Acapulco havaalanında seni bekliyor olacak.
Il est à Acapulco.
O, Acapulco'da.
Je vais y passer cet hiver.
Oh, Acapulco'yu severim, bu kışı orada geçireceğim.
Le mois dernier, à Acapulco, j'ai loué une cabine.
Şey, geçen ay Acapulco'ya geziye gittim ve o kabinlerden birini kiraladım.
En tant que veuve du premier mort de la course vous avez gagné un magnifique trois pièces à Acapulco.
Yarışın ilk puanının dulu olarak Acapulco'da modern, iki odalı bir daire kazandın!
On prend l'avion pour Acapulco.
Bugün Acapulco'ya gidiyoruz.
Elle m'a filé 200 $ et son téléphone à Acapulco.
Sonra 200 dolar bahşişle Acapulco'daki telefonunu verdi.
Miss Acapulco est chez nous.
Miss Acapulco halen bizimle. Gelin!
J'aurais préféré Acapulco.
Acapulco gibi bir yer olamaz mıydı?
J'ai fumé de la Michuacan, de l'Acapulco gold.
Michuacan çektim, Acapulco gold.
Y'a pas un vol d'Aer Mexico pour Acapulco?
- Acapulko'ya uçusunuz var mi?
Bon, on va prendre une correspondance à Acapulco pour Puerto Vallarta.
Acapulko'dan Puerto Vallarta'ya uçak bulabiliriz.
Je lui écrit "Amitié d'Acapulco."
"Acapulko'dan Selamlar!"
On aurait dû aller à Acapulco au lieu de se faire sure ici!
Neden Acapulco değilde bu zehirli cennetteyiz?
On s'enfonce!
Acapulco'ya gitmeyi tercih ederdim.
Mercredi prochain on prend un vol pour Acapulco, et on se marie au Mexique.
Önümüzdeki Çarşamba Acapulco'ya uçuyoruz ve Meksika'da evleneceğiz.
On le dirait en week-end à Acapulco.
Acapulco'ya tatile gidiyor gibi.
Elle a raison. Accorde-moi une minute.
Bay Courtney'le Acapulco anlaşmasını imzalaman gerekiyordu.