English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Turco / Adrian

Adrian tradutor Turco

2,345 parallel translation
Je sais tout de vous, détective privé Adrian Monk.
Senin hakkındaki herşeyi biliyorum Resmi Detektif Adrian Monk.
Il est temps de partir, détective Adrian Monk.
Eve dönme zamanın geldi resmi Detektif Adrian Monk.
Lequel est le vrai Adrian Monk?
Gerçek Adrian Monk hangisi?
Natalie Teeger, et Adrian Monk.
Teğmen Disher, Natalie Teeger, ve Adrian Monk.
Il doit y avoir deux Adrian Monk... parce que j'avais entendu parler d'un détective réputé.
iki tane Adrian Monk olmalı. Çünkü duyduğum kadarıyla o dünyanın en büyük dedektiftiymiş.
Natalie, c'est moi, Adrian Monk.
Natalie, benim, Adrian Monk.
Vous savez, Adrian, je pense que c'est votre façon de garder l'esprit clair.
Değişemedim. Biliyorsun, Adrian, Bence böyle olması senin aklını daha açık tutuyor.
Adrian, n'oubliez pas que vous avez mis des gens dangereux en prison sans l'aide d'un ordinateur. Votre esprit est surprenant.
Adrian, bilgisayar kullanmadan bir çok tehlikeli insanı parmaklıklar arkasına gönderdiğini unutmayalım
Adrian, le fait est qu'il fut foreur.
Adrian, asıl nokta o bir demir yolu işcisiydi.
- Non, il reste 20 minutes.
- Hayır hayır, dolmadı Adrian. - Evet zaman doldu.
- On en a fini. Adrian, non, attendez...
- Hayır sadece 20 dakika oldu.
Ajoutons ça au profil psychologique. Vous avez tort au sujet d'Adrian Monk.
Bunu psikolojik profile ekleyelim.
"Adrian Monk."
Adrian Monk. "
Le second maître Darren Cove et Adrian Corbett ont servi d'inspiration pour deux personnages de McGee :
Astsubay Darren Cove ve Adrian Corbette.
Cet homme, Adrian Corbett, il venait juste de se marier.
Bu adam, Adrian Corbett, daha yeni evlenmiş.
Leurs noms sont quartier-maître Darren Cove et Adrian Corbett.
İsimleri Astsubay Darren Cove ve Adrian Corbett.
Dis-moi si Adrian dit à Lexi qu'ils ont pris le mauvais poumon.
Eğer Adrian, Lexi'ye yanlış akciğerinin alındığını söylerse bana anlat.
Qui est-ce? Est-ce Adrien Brody et Halle Berry?
Bunlar Adrian Brody ve Halle Berry mi?
Du calme, Adrian, ça ne fait pas mal.
Sakin ol, Adrian, Canını yakmayacak.
Adrian Monk est suspecté d'homicide et a un passé de troubles psychologiques.
Adrian Monk geçmişte ruhsal rahatsızlık geçirmiş bir cinayet zanlısıdır.
C'était Adrian Monk.
Adrian Monk'tu.
C'était Adrian Monk.
Arayan Adrian Monk'tu.
Adrian, pas un geste.
Adrian, kımıldama.
Allez, Adrian, on a déjà fait ça...
Tamam, Adrian, Bunu daha önce de yapmıştık.
Vous travaillez pour Adrian Monk, donc tout ce qui vous concerne, vous et votre famille, me regarde.
Sen Adrian Monk için çalışıyorsun, Natalie. Bu da sen ve ailenle ilgilenmemi gerektiriyor.
Pas la peine de jouer ce jeu, je sais qu'Adrian Monk est vivant.
Oyun oynamak zorunda değiliz. Adrian Monk'un yaşadığını biliyorum.
Salut, Adrian.
Merhaba, Adrian.
Adrian Monk.
Adrian Monk.
- Ne pouvez... ou ne voulez?
- Sana yardım edemem, Adrian. - Edemez misin... Etmez misin?
C'est vrai, Adrian Monk!
Bu doğru, Adrain Monk!
Oui, Adrian, tout est possible, malheureusement.
Evet Adrian, maalesef herşey mümkün.
Adrian, souvenez-vous, ce n'est pas mon patient, je n'ai jamais rencontré cet homme.
Adrian, unutma o benim hastam değil.Bu adamı hiç görmedim.
Adrian!
Adrian!
Voici Natalie Teeger et Adrian Monk.
Bu Natalie Teeger, ve Adrian Monk.
- Adrian.
Adrian.
Avez-vous des enfants, Adrian?
Çocuğunuz var mı, Adrian?
Je pense pouvoir vous aider, Adrian.
Sanırım sana yardım edebiliriz, Adrian.
Adrian n'est pas intéressé.
Adrian bununla ilgilenmiyor.
Nous pouvons remettre de l'ordre dans votre vie, ça vous plairait?
Rahatım. Hayatını tekrar kurabiliriz, Adrian. Ne diyorsun?
Tout ce que vous voulez, Adrian, si ça vous rend heureux.
Nasıl istersen, Adrian. Nasıl mutlu olacaksan.
Tout le système va se briser, Adrian, un grand nuage de ténèbres va s'abattre et à ce moment-là, nous serons prêts.
Sistem çökecek, Adrian. Karanlık büyük bir battaniye gibi çöktüğü zaman biz hazırlıklı olacağız.
Il est facile d'être heureux, Adrian.
Mutlu olmak çok kolay, Adrian.
Adrian.
Adrian.
Frère Adrian, je... je ressens de la crainte, vous êtes empli...
Adrian kardeş, Korku hissediyorum.Korkuyla
Que craignez-vous, Adrian?
Neden korkuyorsun, Adrian?
Cette lingette... est une chaîne, Adrian.
O mendil Senin zincirin gibi, Adrian.
- Ne t'inquiète pas.
Adrian kardeş!
Adrian, entre.
Adrian, içeri gel.
Je connais le nom Adrian Monk.
Adrian Monk adını biliyorum.
- Vraiment?
Adrian Monk hakkında yanılıyorsun. - Yanılıyor muyum?
Frère Adrian!
Adrian kardeş!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]