Translate.vc / Francês → Turco / Afraid
Afraid tradutor Turco
71 parallel translation
Don't be afraid.
Korkma.
- C'est de famille, j'en ai peur.
- Runs in the family, I'm afraid.
Je crains qu'ils n'atteignent les hauteurs au-delà de la ville avant nous.
I'm afraid they'll get to the heights beyond the town before we will.
[Les filles] / At first I was afraid I was petrified /
[Girls] / At fi rst I was afraid I was petrified /
/ / At first I was afraid I was petrified / /
/ / AtfirstI was afraid I waspetrified / /
/ / Wild-eyed pistol wavers who ain t afraid to die / /
/ / Wild-eyedpistol wavers whoain'tafraid to die / /
Just a silly dream and nothing more l'm afraid of enormity
Sadece aptalca bir rüya başka hiçbir şey alçaklıktan korkuyorum
{ C : $ 00FFFF } Now you know me { C : $ 00FFFF } And l'm not afraid
# Gördüm artık ben de doğruyu
Je ne peux pas vous aider avec ça, Mlle Matthews.
Afraid l Bayan Matthews, bu size yardımcı olamaz.
she is a person which takes the command and is not afraid of be the boss.
Bu ilginç ; çünkü o emir alan bir insan, lider olmaktan korkmayan biri.
* N'aies donc pas peur de les laisser montrer * * tes vraies couleurs. *
* So don't be afraid * * to let them show * * Your true colors *
* N'aies donc pas peur de les laisser montrer * * tes vraies couleurs... *
* So don't be afraid * * To let them show * * Your true colors... *
You're so wrapped up in layers, you re afraid of your own feelings.
Kalın bir posta bürünmüşsün. Kendi hislerinden korkuyorsun.
Grand Chef des Sioux Oglala, Red Cloud, et ses conseillers... Young Man Afraid of His Horses, American Horse, et les autres.
Oglala Siyularının Büyük Şefi "Kızıl Bulut" onun adamları Genç delikanlı "Atından Korkan" "Amerikan Atı" ve diğerleri...
l'm afraid it s gonna be a late night.
Uzun bir gece olacak ne yazık ki.
♪ Don't be afraid ♪
# Sakın korkma
So don t be afraid to let them show Your true colors
* Onları göstermekten korkma * * gerçek renklerini *
So don t be afraid To let them show Your true colors
* Sakın korkma * * Korkma * * onları göstermekten * * gerçek renklerini * * gerçek renklerini *
Too long l've been afraid of Losing love I guess l'd lost.
* Uzun zamandır korkarak yaşadım * * aşkı kaybetmekten, ama sonunda kaybettim sanırım *
gonna do what you do hate on me, hater now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate go head and hate on me hater, cause l'm not afraid of
* Nefret et benden, kindar, şimdi veya daha sonra * * Çünkü kendimi düşüneceğim, ve bebeğim kızacaksın bana * * Haydi nefret et * * Haydi kindar, nefret et benden *
go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for you can hate on me
* Haydi nefret et * * Haydi kindar, nefret et benden * * Korkmuyorum senden, çünkü ödedim daha evvelden * * Nefret edebilirsin benden *
Et il sait que je n'hésiterai pas à aller voir Suvarov.
Besides, he knows I'm not afraid to go over his head to Suvarov.
go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for you can hate on me
Neden gerçeği bulmaktan bu kadar korkuyorsun? Bilmiyorum, sanırım annemin Quinn gibi "iyi kızı oynayan" biri olduğuna veya daha kötüsü, beni vermek dâhil, para uğruna her şeyi yapabilecek basit bir kız... -... olduğuna inanmak istemiyorum.
Oh, oh, oh, oh...? ? Well, l've been afraid of changing?
* Hep korkmuştum değişmekten *
DON'T BE AFRAID N'AIE PAS PEUR
KORKMA
♪ Although l'm filled with love ♪ ♪ l'm afraid they ll hurt my pride ♪
â ™ ª Aşkla dolu olsam da... â ™ ª â ™ ª... gururumu inciteceklerinden korkuyorum. â ™ ª
♪ No, l've never been afraid to cry ♪
* Hiçbir zaman korkmadım ağlamaktan *
You shouldn't be afraid the orientations of the sea.
# O yüzden korkma sakın # # Denizin rehberliğinden #
"Rhombus Press vous incite au lancement " de sa première collection bi-annuelle d'essais, "Afraid Of Virginia Woolf d'Ian McEwan..."
"Rhombus Basın, seni ilk iki yıllık Ian McEwan'ın Afraid of Virginia Woolf... denemeleri için tanıtıma davet ediyor."
I am so amazed by the things that I see here don t want to be afraid
* Şaşkına döndüm burada gördüklerim karşısında *
Don't be afraid Oh, I can help
* Uyuşmuş kalbin hayat bulur bir daha *
♪ Afraid of what could be
* Olacaklardan korkan *
♪ l've been afraid of changing ♪
# Değişmekten korkuyordum #
We are not afraid of you.
Sizden korkmuyoruz.
But are you afraid of him?
Ama artık ondan korkmuyorum?
You think l'm afraid of you?
Senden korktuğumu mu sanıyorsun?
Maybe you re afraid of whoever who will be waiting for you.
Belki seni bekleyen her kimse ondan korkuyorsun.
♪ So don t be afraid
# Onlara #
♪ but then if you re so smart ♪ ♪ tell me, why are you still so afraid ♪
* Ama çok akıllıysan, neden hâlâ korktuğunu bana söyle *
'Cause when you re afraid, it weighs on your soul
# Yüreğin taş gibi batacak, Canın ağırlaşacak #
The days when we weren't afraid.
{ Korktuğumuz günleri. }
# # when I can t relate to that voice without a face # # should I be afraid, or is it just... # Connor, now that Daniel has go and given everything away, we need to strategize.
Connor, Daniel gidip tüm geliri bağışladığına göre strateji geliştirmemiz gerekiyor.
what I got I paid for you can hate on me now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for
* Korkmuyorum senden, çünkü ödedim daha evvelden * * Nefret edebilirsin benden * * Nefret edebilirsin benden * * Şimdi veya daha sonra *
gonna do what you do hate on me, hater now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate go head and hate on me hater, cause l'm not afraid of
Annem olması acaba mümkün mü diye biraz hesap yaptım. Aralık 18, 1994'te doğdum. 1994, Annem için önemli bir yıldı.
what I got I paid for you can hate on me now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for
Sözü geçen Nisan ayında, ikisi de Akron Ohio'daki EJ Thomas Hall'da konser vermişler. Ben doğmadan 9 ay önce. Yani babalarının Patti LuPone'u, Akron Marriot otelde hamile bıraktığını mı söylüyorsun?
♪ So don t be afraid to let them show... ♪ Alors n'aie pas peur de les montrer Je ne suis pas sûre d'être bien installée
Kendimi pek yerleşmiş gibi hissetmiyorum.
♪ I was too afraid to love afraid of my body ♪ te souviens-tu de la soiré savant fou avec les tri-delt?
Kızlarla birlikte verdiğimiz kaçık bilim adamı partisini hatırlıyor musun?
Darling, don t be afraid I have loved you
* Bin yıl boyunca *
Darling, don t be afraid
* Bin yıl boyunca *
Be not afraid of who you really are
* En azından bir şey var yaşayacağın uğruna *
♪ He's afraid
* Korku içinde *